
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 1:30 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
1:30 Господь, Бог ваш, идет перед вами; Он будет сражаться за вас, как Он сделал с вами в Египте, пред глазами вашими,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 אלהיכם 430 ההלך 1980 לפניכם 6440 הוא 1931 ילחם 3898 לכם ככל 3605 אשׁר 834 עשׂה 6213 אתכם 854 במצרים 4714 לעיניכם׃ 5869
Украинская Библия
1:30 Господь, Бог наш, що йде перед вами, Він буде воювати для вас, як зробив був з вами в Єгипті на ваших очах,
Ыйык Китеп 1:30 Кудай-Теңириңер силердин алдыңарда бара жатат. Анын Мисир жеринде силер эчүн кандай күрөшкөнүн көрдүңөр, эми да так ошондой күрөшөт.
Русская Библия
1:30 Господь, Бог ваш, идет перед вами; Он будет сражаться за вас, как Он сделал с вами в Египте, пред глазами вашими,
Греческий Библия κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 ο 3588 3739 προπορευομενος προ 4253 προσωπου 4383 υμων 5216 αυτος 846 συνεκπολεμησει αυτους 846 μεθ 3326 ' υμων 5216 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 εποιησεν 4160 5656 υμιν 5213 εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125
Czech BKR 1:30 Hospodin Bщh vбљ, kterэћ jde pшed vбmi, onќ bojovati bude za vбs rovnм tak, jakћ uиinil s vбmi v Egyptм, pшed oиima vaљima.
Болгарская Библия
1:30 Господ вашият Бог, Който върви пред вас, Той ще се бие за вас, също както стори за вас пред очите ви в Египет
Croatian Bible
1:30 Jahve, Bog vaљ, koji ide pred vama, borit жe se za vas kako je to uиinio na vaљe oиi u Egiptu.'
Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - De 20:1-4 Ex 14:14,25 Jos 10:42 1Sa 17:45,46 2Ch 14:11,12; 32:8
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|