
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 21:17 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
21:17 но первенцем должен признать сына нелюбимой [и] дать ему двойную часть из всего, что у него найдется, ибо он есть начаток силы его, ему [принадлежит] право первородства.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 את 853 הבכר 1060 בן 1121 השׂנואה 8130 יכיר 5234 לתת 5414 לו פי 6310 שׁנים 8147 בכל 3605 אשׁר 834 ימצא 4672 לו כי 3588 הוא 1931 ראשׁית 7225 אנו 202 לו משׁפט 4941 הבכרה׃ 1062
Украинская Библия
21:17 але за перворідного визнає сина зненавидженої, щоб дати йому подвійно з усього, що в нього знайдеться, бо він початок сили його, його право перворідства.
Ыйык Китеп 21:17 Бирок сүйбөгөн аялы төрөгөн уулду тун уулум деп эсептеп, колунда болгон мал-мүлкүнөн ага сүйгөн аялынын тун уулуна бергенинен эки эсе көп берсин, анткени ал – анын күч-кубатынын башаты, туну.
үүнбаш балдар жөнүндө
Русская Библия
21:17 но первенцем должен признать сына нелюбимой [и] дать ему двойную часть из всего, что у него найдется, ибо он есть начаток силы его, ему [принадлежит] право первородства.
Греческий Библия αλλα 235 243 τον 3588 πρωτοτοκον 4416 υιον 5207 της 3588 μισουμενης επιγνωσεται δουναι 1325 5629 αυτω 846 διπλα 1362 απο 575 παντων 3956 ων 5607 5752 3739 αν 302 ευρεθη 2147 5681 5686 αυτω 846 οτι 3754 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 αρχη 746 τεκνων 5043 αυτου 847 και 2532 τουτω 5129 5129 καθηκει τα 3588 πρωτοτοκια 4415
Czech BKR 21:17 Ale prvorozenйho syna nemilй pшi prvorozenstvн zщstavн, a dб jemu dva dнly ze vљeho, coћ by mмl; nebo on jest poибtek sнly jeho, jeho jest prбvo prvorozenstvн.
Болгарская Библия
21:17 но да признае за първороден сина на нелюбимата и да му даде двоен дял от всичкия си имот; защото той е пръв плод на първородството.
Croatian Bible
21:17 nego mora za prvoroрenca priznati sina od mrske i njemu dati dvostruk dio od svega љto ima. Jer on je prvina njegove snage - njemu pripada pravo prvorodstva.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ge 25:5,6,32,34 1Ch 5:1,2 Толковая Библия преемников А.Лопухина 17Первородный получал двойную часть наследства, по смерти отца входил в права и полномочия старшего в семье. До централизации еврейского богослужения при скинии и выделения на служение Иегове Левиина колена первородный имел, кроме того, право совершения патриархального богослужения в своем роде 18–21 Ср Исх ХX:12, XXI:15, Лев XX:9. Семейство представляет собою один из атомов, из совокупности которых слагается организм государства. От прочности нормальных отношений в первом в значительной степени зависит незыблемость их и во втором. В теократическом государстве, каким было государство евреев, благоденствие государства есть вместе и благоденствие Церкви. Отсюда понятна та строгость, которую проявляет закон в отношении лиц, являющихся нарушителями пятой заповеди. В противоположность обычаю и праву других народов древнего мира (напр., римлян), предоставлявших отцу казнить собственных детей, закон евреев постановление и исполнение смертного приговора в случаях, отмеченных комментируемыми стихами, равно как и в других, ставит в зависимость от правильно-организованного суда. 22–23 «Проклят пред Богом всякий повешенный на дереве», — за то преступление, которое он совершил.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|