
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 21:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
21:3 и старейшины города того, который будет ближайшим к убитому, пусть возьмут телицу, на которой не работали, [и] которая не носила ярма,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга והיה 1961 העיר 5892 הקרבה 7138 אל 413 החלל 2491 ולקחו 3947 זקני 2205 העיר 5892 ההוא 1931 עגלת 5697 בקר 1241 אשׁר 834 לא 3808 עבד 5647 בה אשׁר 834 לא 3808 משׁכה 4900 בעל׃ 5923
Украинская Библия
21:3 І станеться, коли довідаються про місто, найближче до забитого, то візьмуть старші того міста телицю з худоби великої, що нею не працьовано, що вона не тягана в ярмі.
Ыйык Китеп 21:3 өлтүрүлгөн кишиге жакын жайгашкан шаардын аксакалдары мойнуна моюнтурук салына элек, жумушка чегиле элек кунажынды алып келишсин.
Русская Библия
21:3 и старейшины города того, который будет ближайшим к убитому, пусть возьмут телицу, на которой не работали, [и] которая не носила ярма,
Греческий Библия και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 πολις 4172 η 2228 1510 5753 3739 3588 εγγιζουσα τω 3588 τραυματια και 2532 λημψεται η 2228 1510 5753 3739 3588 γερουσια της 3588 πολεως 4172 εκεινης 1565 δαμαλιν εκ 1537 βοων 1016 ητις 3748 ουκ 3756 ειργασται και 2532 ητις 3748 ουχ 3756 ειλκυσεν 1670 5656 ζυγον 2218
Czech BKR 21:3 A kdyћ nalezeno bude mмsto nejbliћљн toho zabitйho, tedy vezmou starљн mмsta toho jalovici z stбda, kterйћ jeљtм nebylo uћнvбno, a kterбћ netбhla ve jhu.
Болгарская Библия
21:3 и старейшините на града, който е най-близо до убития, да вземат юница, с която не е работено и която не е теглила ярем;
Croatian Bible
21:3 Tako жe ustanoviti koji je grad najbliћe ubijenom. Starjeљine toga grada neka tada uzmu junicu љto joљ nije radila: љto joљ pod jarmom nije vukla.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 19:2 Jer 31:18 Mt 11:28-30 Php 2:8
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|