TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:7 и возопили мы к Господу Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונצעק 6817 אל 413 יהוה 3068 אלהי 430 אבתינו 1 וישׁמע 8085 יהוה 3068 את 853 קלנו 6963 וירא 7200 את 853 ענינו 6040 ואת 853 עמלנו 5999 ואת 853 לחצנו׃ 3906 Украинская Библия 26:7 І голосили ми до Господа, Бога батьків наших. І почув Господь голос наш, і побачив нашу біду, і труд наш, і утиск наш. Ыйык Китеп 26:7 Ошондо биз ата-бабаларыбыздын Кудай-Теңирине боздоп кайрылдык. Теңир биздин боздогон энүбүздү укту, башыбызга түшкөн мүшкүлдү, жумушубуздун оордугун, эзилгенибизди көрдү. Русская Библия 26:7 и возопили мы к Господу Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; Греческий Библия και 2532 ανεβοησαμεν προς 4314 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 των 3588 πατερων 3962 ημων 2257 και 2532 εισηκουσεν κυριος 2962 της 3588 φωνης 5456 ημων 2257 και 2532 ειδεν 1492 5627 την 3588 ταπεινωσιν 5014 ημων 2257 και 2532 τον 3588 μοχθον 3449 ημων 2257 και 2532 τον 3588 θλιμμον ημων 2257 Czech BKR 26:7 Volali jsme k Hospodinu Bohu otcщ naљich, a vyslyљev Hospodin hlas nбљ, popatшil na trбpenн naљe, prбci naљi a ssouћenн naљe. Болгарская Библия 26:7 а като извикахме към Господа Бога на бащите ни, Господ послуша гласа ни и погледна на унижението ни, труда ни и угнетението ни. Croatian Bible 26:7 Vapili smo Jahvi, Bogu otaca svojih. Jahve je иuo vapaj naљ; vidje naљ jad, naљu nevolju i naљu muku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ex 2:23-25; 3:1-4:31 6:5 Ps 50:15; 103:1,2; 116:1-4 Jer 33:2
26:7 и возопили мы к Господу Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונצעק 6817 אל 413 יהוה 3068 אלהי 430 אבתינו 1 וישׁמע 8085 יהוה 3068 את 853 קלנו 6963 וירא 7200 את 853 ענינו 6040 ואת 853 עמלנו 5999 ואת 853 לחצנו׃ 3906 Украинская Библия 26:7 І голосили ми до Господа, Бога батьків наших. І почув Господь голос наш, і побачив нашу біду, і труд наш, і утиск наш. Ыйык Китеп 26:7 Ошондо биз ата-бабаларыбыздын Кудай-Теңирине боздоп кайрылдык. Теңир биздин боздогон энүбүздү укту, башыбызга түшкөн мүшкүлдү, жумушубуздун оордугун, эзилгенибизди көрдү. Русская Библия 26:7 и возопили мы к Господу Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; Греческий Библия και 2532 ανεβοησαμεν προς 4314 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 των 3588 πατερων 3962 ημων 2257 και 2532 εισηκουσεν κυριος 2962 της 3588 φωνης 5456 ημων 2257 και 2532 ειδεν 1492 5627 την 3588 ταπεινωσιν 5014 ημων 2257 και 2532 τον 3588 μοχθον 3449 ημων 2257 και 2532 τον 3588 θλιμμον ημων 2257 Czech BKR 26:7 Volali jsme k Hospodinu Bohu otcщ naљich, a vyslyљev Hospodin hlas nбљ, popatшil na trбpenн naљe, prбci naљi a ssouћenн naљe. Болгарская Библия 26:7 а като извикахме към Господа Бога на бащите ни, Господ послуша гласа ни и погледна на унижението ни, труда ни и угнетението ни. Croatian Bible 26:7 Vapili smo Jahvi, Bogu otaca svojih. Jahve je иuo vapaj naљ; vidje naљ jad, naљu nevolju i naљu muku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ex 2:23-25; 3:1-4:31 6:5 Ps 50:15; 103:1,2; 116:1-4 Jer 33:2
26:7 І голосили ми до Господа, Бога батьків наших. І почув Господь голос наш, і побачив нашу біду, і труд наш, і утиск наш. Ыйык Китеп 26:7 Ошондо биз ата-бабаларыбыздын Кудай-Теңирине боздоп кайрылдык. Теңир биздин боздогон энүбүздү укту, башыбызга түшкөн мүшкүлдү, жумушубуздун оордугун, эзилгенибизди көрдү. Русская Библия 26:7 и возопили мы к Господу Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; Греческий Библия και 2532 ανεβοησαμεν προς 4314 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 των 3588 πατερων 3962 ημων 2257 και 2532 εισηκουσεν κυριος 2962 της 3588 φωνης 5456 ημων 2257 και 2532 ειδεν 1492 5627 την 3588 ταπεινωσιν 5014 ημων 2257 και 2532 τον 3588 μοχθον 3449 ημων 2257 και 2532 τον 3588 θλιμμον ημων 2257 Czech BKR 26:7 Volali jsme k Hospodinu Bohu otcщ naљich, a vyslyљev Hospodin hlas nбљ, popatшil na trбpenн naљe, prбci naљi a ssouћenн naљe. Болгарская Библия 26:7 а като извикахме към Господа Бога на бащите ни, Господ послуша гласа ни и погледна на унижението ни, труда ни и угнетението ни. Croatian Bible 26:7 Vapili smo Jahvi, Bogu otaca svojih. Jahve je иuo vapaj naљ; vidje naљ jad, naљu nevolju i naљu muku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ex 2:23-25; 3:1-4:31 6:5 Ps 50:15; 103:1,2; 116:1-4 Jer 33:2
26:7 и возопили мы к Господу Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; Греческий Библия και 2532 ανεβοησαμεν προς 4314 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 των 3588 πατερων 3962 ημων 2257 και 2532 εισηκουσεν κυριος 2962 της 3588 φωνης 5456 ημων 2257 και 2532 ειδεν 1492 5627 την 3588 ταπεινωσιν 5014 ημων 2257 και 2532 τον 3588 μοχθον 3449 ημων 2257 και 2532 τον 3588 θλιμμον ημων 2257 Czech BKR 26:7 Volali jsme k Hospodinu Bohu otcщ naљich, a vyslyљev Hospodin hlas nбљ, popatшil na trбpenн naљe, prбci naљi a ssouћenн naљe. Болгарская Библия 26:7 а като извикахме към Господа Бога на бащите ни, Господ послуша гласа ни и погледна на унижението ни, труда ни и угнетението ни. Croatian Bible 26:7 Vapili smo Jahvi, Bogu otaca svojih. Jahve je иuo vapaj naљ; vidje naљ jad, naљu nevolju i naљu muku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ex 2:23-25; 3:1-4:31 6:5 Ps 50:15; 103:1,2; 116:1-4 Jer 33:2
26:7 а като извикахме към Господа Бога на бащите ни, Господ послуша гласа ни и погледна на унижението ни, труда ни и угнетението ни. Croatian Bible 26:7 Vapili smo Jahvi, Bogu otaca svojih. Jahve je иuo vapaj naљ; vidje naљ jad, naљu nevolju i naљu muku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ex 2:23-25; 3:1-4:31 6:5 Ps 50:15; 103:1,2; 116:1-4 Jer 33:2
26:7 Vapili smo Jahvi, Bogu otaca svojih. Jahve je иuo vapaj naљ; vidje naљ jad, naљu nevolju i naљu muku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ex 2:23-25; 3:1-4:31 6:5 Ps 50:15; 103:1,2; 116:1-4 Jer 33:2
VERSE (7) - Ex 2:23-25; 3:1-4:31 6:5 Ps 50:15; 103:1,2; 116:1-4 Jer 33:2
Ex 2:23-25; 3:1-4:31 6:5 Ps 50:15; 103:1,2; 116:1-4 Jer 33:2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ