ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 26:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:19 и что Он поставит тебя выше всех народов, которых Он сотворил, в чести, славе и великолепии, что ты будешь святым народом у Господа Бога твоего, как Он говорил.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולתתך
    5414 עליון 5945 על 5921 כל 3605 הגוים 1471 אשׁר 834 עשׂה 6213 לתהלה 8416 ולשׁם 8034 ולתפארת 8597 ולהיתך 1961 עם 5971 קדשׁ 6918 ליהוה 3068 אלהיך 430 כאשׁר 834 דבר׃ 1696
    Украинская Библия

    26:19 і що Він ставить тебе найвищим понад усі народи, яких Господь учинив, на хвалу, і на ім'я, і на славу, і що будеш ти для Господа, Бога свого, народом святим, як Він говорив вам.


    Ыйык Китеп
    26:19 ошондой эле өзү жараткан элдердин ичинен сени баарынан жогору коёрун, сен урмат-сыйга, даңкка, улуулукка бөлөнөрүңдү, өзү айткандай, Кудай-Теңириңдин ыйык эли болоруңду убада кылды».

    Русская Библия

    26:19 и что Он поставит тебя выше всех народов, которых Он сотворил, в чести, славе и великолепии, что ты будешь святым народом у Господа Бога твоего, как Он говорил.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειναι 1511 5750 σε 4571 υπερανω 5231 παντων 3956 των 3588 εθνων 1484 ως 5613 εποιησεν 4160 5656 σε 4571 ονομαστον και 2532 καυχημα 2745 και 2532 δοξαστον ειναι 1511 5750 σε 4571 λαον 2992 αγιον 39 κυριω 2962 τω 3588 θεω 2316 σου 4675 καθως 2531 ελαλησεν 2980 5656
    Czech BKR
    26:19 A ћe tм vyvэљн nade vљecky nбrody, kterйћ uиinil, abys byl vzбcnмjљн, slovoutnмjљн a slavnмjљн nad nм, a tak lid svatэ Hospodinu Bohu svйmu, jakoћ jest mluvil.

    Болгарская Библия

    26:19 и за да те постави по-високо от всичките народи, които е направил, за похвала, за именитост и за слава, и за да сте люде свети на Господа твоя Бог, според както Той е говорил.


    Croatian Bible

    26:19 On жe te uzvisiti иaљжu, imenom i slavom nad sve narode koje je stvorio; i ti жeљ biti narod posveжen Jahvi, Bogu svome, kako ti je rekao."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    De 4:7,8; 28:1 Ps 148:14 Isa 62:12; 66:20,21 Jer 13:11; 33:9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET