TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:8 и вывел нас Господь из Египта рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамениями и чудесами, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויוצאנו 3318 יהוה 3068 ממצרים 4714 ביד 3027 חזקה 2389 ובזרע 2220 נטויה 5186 ובמרא 4172 גדל 1419 ובאתות 226 ובמפתים׃ 4159 Украинская Библия 26:8 І вивів нас Господь із Єгипту рукою сильною та раменом витягненим, і страхом великим, і ознаками та чудами. Ыйык Китеп 26:8 Теңир бизди Мисирден сунулган колу, күчтүү билеги менен, зор коркунучтары менен, жышаандары менен, кереметтери менен алып чыгып, Русская Библия 26:8 и вывел нас Господь из Египта рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамениями и чудесами, Греческий Библия και 2532 εξηγαγεν 1806 5627 ημας 2248 κυριος 2962 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125 αυτος 846 εν 1722 1520 ισχυι 2479 μεγαλη 3173 και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 κραταια και 2532 εν 1722 1520 βραχιονι 1023 αυτου 847 τω 3588 υψηλω και 2532 εν 1722 1520 οραμασιν μεγαλοις 3173 και 2532 εν 1722 1520 σημειοις 4592 και 2532 εν 1722 1520 τερασιν 5059 Czech BKR 26:8 I vyvedl nбs Hospodin z Egypta v ruce silnй a v rameni vztaћenйm, v strachu velikйm, a znamenнch i zбzracнch. Болгарская Библия 26:8 Господ ни изведе из Египет със силна ръка, с издигната мишца, с голям ужас, със знамения и с чудеса; Croatian Bible 26:8 Iz Egipta nas izvede Jahve moжnom rukom i ispruћenom miљicom, velikom strahotom, znakovima i иudesima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - De 4:34; 5:15 Ex 12:37,41,51; 13:3; 14:16-31 Ps 78:12,13; 105:27-38
26:8 и вывел нас Господь из Египта рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамениями и чудесами, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויוצאנו 3318 יהוה 3068 ממצרים 4714 ביד 3027 חזקה 2389 ובזרע 2220 נטויה 5186 ובמרא 4172 גדל 1419 ובאתות 226 ובמפתים׃ 4159 Украинская Библия 26:8 І вивів нас Господь із Єгипту рукою сильною та раменом витягненим, і страхом великим, і ознаками та чудами. Ыйык Китеп 26:8 Теңир бизди Мисирден сунулган колу, күчтүү билеги менен, зор коркунучтары менен, жышаандары менен, кереметтери менен алып чыгып, Русская Библия 26:8 и вывел нас Господь из Египта рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамениями и чудесами, Греческий Библия και 2532 εξηγαγεν 1806 5627 ημας 2248 κυριος 2962 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125 αυτος 846 εν 1722 1520 ισχυι 2479 μεγαλη 3173 και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 κραταια και 2532 εν 1722 1520 βραχιονι 1023 αυτου 847 τω 3588 υψηλω και 2532 εν 1722 1520 οραμασιν μεγαλοις 3173 και 2532 εν 1722 1520 σημειοις 4592 και 2532 εν 1722 1520 τερασιν 5059 Czech BKR 26:8 I vyvedl nбs Hospodin z Egypta v ruce silnй a v rameni vztaћenйm, v strachu velikйm, a znamenнch i zбzracнch. Болгарская Библия 26:8 Господ ни изведе из Египет със силна ръка, с издигната мишца, с голям ужас, със знамения и с чудеса; Croatian Bible 26:8 Iz Egipta nas izvede Jahve moжnom rukom i ispruћenom miљicom, velikom strahotom, znakovima i иudesima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - De 4:34; 5:15 Ex 12:37,41,51; 13:3; 14:16-31 Ps 78:12,13; 105:27-38
26:8 І вивів нас Господь із Єгипту рукою сильною та раменом витягненим, і страхом великим, і ознаками та чудами. Ыйык Китеп 26:8 Теңир бизди Мисирден сунулган колу, күчтүү билеги менен, зор коркунучтары менен, жышаандары менен, кереметтери менен алып чыгып, Русская Библия 26:8 и вывел нас Господь из Египта рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамениями и чудесами, Греческий Библия και 2532 εξηγαγεν 1806 5627 ημας 2248 κυριος 2962 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125 αυτος 846 εν 1722 1520 ισχυι 2479 μεγαλη 3173 και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 κραταια και 2532 εν 1722 1520 βραχιονι 1023 αυτου 847 τω 3588 υψηλω και 2532 εν 1722 1520 οραμασιν μεγαλοις 3173 και 2532 εν 1722 1520 σημειοις 4592 και 2532 εν 1722 1520 τερασιν 5059 Czech BKR 26:8 I vyvedl nбs Hospodin z Egypta v ruce silnй a v rameni vztaћenйm, v strachu velikйm, a znamenнch i zбzracнch. Болгарская Библия 26:8 Господ ни изведе из Египет със силна ръка, с издигната мишца, с голям ужас, със знамения и с чудеса; Croatian Bible 26:8 Iz Egipta nas izvede Jahve moжnom rukom i ispruћenom miљicom, velikom strahotom, znakovima i иudesima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - De 4:34; 5:15 Ex 12:37,41,51; 13:3; 14:16-31 Ps 78:12,13; 105:27-38
26:8 и вывел нас Господь из Египта рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамениями и чудесами, Греческий Библия και 2532 εξηγαγεν 1806 5627 ημας 2248 κυριος 2962 εξ 1537 1803 αιγυπτου 125 αυτος 846 εν 1722 1520 ισχυι 2479 μεγαλη 3173 και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 κραταια και 2532 εν 1722 1520 βραχιονι 1023 αυτου 847 τω 3588 υψηλω και 2532 εν 1722 1520 οραμασιν μεγαλοις 3173 και 2532 εν 1722 1520 σημειοις 4592 και 2532 εν 1722 1520 τερασιν 5059 Czech BKR 26:8 I vyvedl nбs Hospodin z Egypta v ruce silnй a v rameni vztaћenйm, v strachu velikйm, a znamenнch i zбzracнch. Болгарская Библия 26:8 Господ ни изведе из Египет със силна ръка, с издигната мишца, с голям ужас, със знамения и с чудеса; Croatian Bible 26:8 Iz Egipta nas izvede Jahve moжnom rukom i ispruћenom miљicom, velikom strahotom, znakovima i иudesima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - De 4:34; 5:15 Ex 12:37,41,51; 13:3; 14:16-31 Ps 78:12,13; 105:27-38
26:8 Господ ни изведе из Египет със силна ръка, с издигната мишца, с голям ужас, със знамения и с чудеса; Croatian Bible 26:8 Iz Egipta nas izvede Jahve moжnom rukom i ispruћenom miљicom, velikom strahotom, znakovima i иudesima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - De 4:34; 5:15 Ex 12:37,41,51; 13:3; 14:16-31 Ps 78:12,13; 105:27-38
26:8 Iz Egipta nas izvede Jahve moжnom rukom i ispruћenom miљicom, velikom strahotom, znakovima i иudesima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - De 4:34; 5:15 Ex 12:37,41,51; 13:3; 14:16-31 Ps 78:12,13; 105:27-38
VERSE (8) - De 4:34; 5:15 Ex 12:37,41,51; 13:3; 14:16-31 Ps 78:12,13; 105:27-38
De 4:34; 5:15 Ex 12:37,41,51; 13:3; 14:16-31 Ps 78:12,13; 105:27-38
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ