
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ефесянам 5:25 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
5:25 Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга οι 3588 ανδρες 435 αγαπατε 25 5720 τας 3588 γυναικας 1135 εαυτων 1438 καθως 2531 και 2532 ο 3588 χριστος 5547 ηγαπησεν 25 5656 την 3588 εκκλησιαν 1577 και 2532 εαυτον 1438 παρεδωκεν 3860 5656 υπερ 5228 αυτης 846
Украинская Библия
5:25 Чоловіки, любіть своїх дружин, як і Христос полюбив Церкву, і віддав за неї Себе,
Ыйык Китеп 5:25 Күйөөлөр, аялыңарды Машайак Жыйынды сүйгөндөй сүйгүлө. Машайак Жыйын эчүн өзүн берген.
Русская Библия
5:25 Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,
Греческий Библия οι 3588 ανδρες 435 αγαπατε 25 5720 τας 3588 γυναικας 1135 εαυτων 1438 καθως 2531 και 2532 ο 3588 χριστος 5547 ηγαπησεν 25 5656 την 3588 εκκλησιαν 1577 και 2532 εαυτον 1438 παρεδωκεν 3860 5656 υπερ 5228 αυτης 846
Czech BKR 5:25 Muћi milujte ћeny svй, jako i Kristus miloval cнrkev, a vydal sebe samйho za ni,
Болгарская Библия
5:25 Мъже, любете жените си както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея,
Croatian Bible
5:25 Muћevi, ljubite svoje ћene kao љto je Krist ljubio Crkvu te sebe predao za nju
Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :28 Ge 2:24; 24:67 2Sa 12:3 Pr 5:18,19 Col 3:19 1Pe 3:7 Новой Женевской Библии
(25) Мужья, любите. Это место подчеркивает не власть мужа господствовать над женой, а его обязанность любить.
26.27 Павел раскрывает заботу Христа о Церкви: Он омыл ее от греховной скверны и теперь приуготовляет ее разделить с Ним Его славу.
28-32 Слова о любви к жене как к собственному телу Павел понимает как предызображение Христа, "прилепившегося" к Своей супруге (ст. 31) Церкви. Толковая Библия преемников А.Лопухина 25-27 Но если муж есть глава жены и жена обязана ему повиноваться, то - отсюда начинается увещание к мужьям - и мужья обязаны свои требования к женам соразмерять с любовью. Они должны любить своих жен и любить именно так, как Христос возлюбил Церковь и Себя предал за нее. Таким образом Ап. научает мужей самопожертвованию в видах истинной пользы их жен. Но сейчас же, во избежание всяких недоразумений и перетолкований, каким могло подвергнуться это требование Апостола со стороны жен, Ап. указывает границы, какими должно определяться это самопожертвование мужа. Христос - говорить он - Своим самопожертвованием хотел освятить Церковь, очистив ее предварительно банею водною или омовением, какое получается в таинстве крещения, посредством слова, т. е. посредством тайнодейственной формулы, произносившейся при крещении: "во имя Отца и Сына и Святого Духа" (Злат., Феодорит). Конечною целью, какую имел при этом Христос, было то, чтобы соделать Церковь чистою и непорочною и поставить ее рядом с Собою как невесту, в день Своего второго пришествия, хотя она и теперь уже является такою невестою для тех, кто способен видеть ее величие (Апок XIX:7, 8). Значит, и любовь мужа к жене должна доходить до самопожертвования только там, где дело идет об истинном благе жены: во всех же других случаях, когда требования жены к самоотвержению мужа не имеют такого основания, понятно, странно было бы требовать от мужа, чтобы он непременно жертвовал собою для жены.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|