ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 18:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:19 итак послушай слов моих; я дам тебе совет, и будет Бог с тобою: будь ты для народа посредником пред Богом и представляй Богу дела [его];


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עתה
    6258 שׁמע 8085 בקלי 6963 איעצך 3289 ויהי 1961 אלהים 430 עמך 5973 היה 1961 אתה 859 לעם 5971 מול 4136 האלהים 430 והבאת 935 אתה 859 את 853 הדברים 1697 אל 413 האלהים׃ 430
    Украинская Библия

    18:19 Тепер послухай мого слова, пораджу тобі, і буде Бог із тобою! Стій за народ перед Богом, і принось справи до Бога.


    Ыйык Китеп
    18:19 Ошондуктан менин айтканымды ук. Мен сага акыл айтайын, Кудай сени менен болот. Сен болсо эл эчүн Кудайдын алдында арачы болуп, элдин иштерин Кудайга жеткирип тур.

    Русская Библия

    18:19 итак послушай слов моих; я дам тебе совет, и будет Бог с тобою: будь ты для народа посредником пред Богом и представляй Богу дела [его];


    Греческий Библия
    νυν
    3568 ουν 3767 ακουσον μου 3450 και 2532 συμβουλευσω σοι 4671 4674 και 2532 εσται 2071 5704 ο 3588 3739 θεος 2316 μετα 3326 σου 4675 γινου 1096 5737 συ 4771 τω 3588 λαω 2992 τα 3588 προς 4314 τον 3588 θεον 2316 και 2532 ανοισεις τους 3588 λογους 3056 αυτων 846 προς 4314 τον 3588 θεον 2316
    Czech BKR
    18:19 Protoћ nynн uposlechni шeиi mй; poradнm tobм, a bude Bщh s tebou. Stщj ty za lid pшed Bohem, a donбљej vмci nesnadnй k Bohu.

    Болгарская Библия

    18:19 Сега послушай думите ми; ще те посъветвам, и Бог да бъде с тебе. Та предстоявай между людете и Бога, за да представяш делата пред Бога;


    Croatian Bible

    18:19 Posluљaj me. Svjetovat жu te, i Bog жe biti s tobom! Ti zastupaj narod pred Bogom; podastiri Bogu njihove razmirice.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :24 Pr 9:9


    Новой Женевской Библии

    (19) будь... посредником пред Богом. Моисей с момента своего призвания (3,14) являлся посредником между Богом и Его избранным народом. Иофор констатирует факт и указывает Моисею, что тому необходимо определить приоритеты: что исполнять лично, а что - доверить другим (ср. Деян.6,2-5).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET