ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 18:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:2 и взял Иофор, тесть Моисеев, Сепфору, жену Моисееву, пред тем возвращенную,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקח
    3947 יתרו 3503 חתן 2859 משׁה 4872 את 853 צפרה 6855 אשׁת 802 משׁה 4872 אחר 310 שׁלוחיה׃ 7964
    Украинская Библия

    18:2 І взяв Їтро, Мойсеїв тесть, жінку Мойсеєву Ціппору, по відісланні її,


    Ыйык Китеп
    18:2 Мусанын кайнатасы Итро ошондон мурунураак келген Мусанын аялы Сипорду,

    Русская Библия

    18:2 и взял Иофор, тесть Моисеев, Сепфору, жену Моисееву, пред тем возвращенную,


    Греческий Библия
    ελαβεν
    2983 5627 δε 1161 ιοθορ ο 3588 3739 γαμβρος μωυση σεπφωραν την 3588 γυναικα 1135 μωυση μετα 3326 την 3588 αφεσιν 859 αυτης 846
    Czech BKR
    18:2 A vzal Jetro, test Mojћнљщv, Zeforu manћelku Mojћнљovu, kterouћ byl odeslal,

    Болгарская Библия

    18:2 то Моисеевият тъст Иотор взе Сепфора, Моисеевата жена, (след като я беше изпратил надире),


    Croatian Bible

    18:2 Tada tast Mojsijev Jitro povede Siporu, Mojsijevu ћenu - koju Mojsije bijaљe otpustio -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ex 2:21; 4:25,26


    Новой Женевской Библии

    (2) возвращенную. По-видимому, Моисей отослал Сепфору с детьми к Иофору спустя некоторое время после событий, описанных в 4,24-26. Это произошло после исхода израильтян из Египта.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-27

    Описанное в данной главе событие относится к более позднему, чем пребывание евреев в Рефидиме, времени, и рассказ о нем должен быть помещен, по мнению экзегетов, в X гл. кн. Чис между 10 и 11 ст.
    Справедливость подобного предположения подтверждается следующим. По словам 5 ст., событие имело место у горы Божией, т. е. Хорива (3:1), но не в Рефидиме, в котором находятся в данный момент евреи. Точнее, по указанию Втор.1:6-19, избрание Моисеем себе помощников в лице тысяченачальников и стоначальников совершилось после синайского законодательства, перед удалением евреев от Хорива, на каковое время падает также возвращение Иофора из еврейского стана в свою землю (ст. 27, ср. Чис.10:29). И так как рассказ о путешествии евреев от Синая начинается с 11 ст. 10 гл. кн. Чис, то перед ними должно быть помещено описание события 18 гл. кн. Исход.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET