ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 19:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:23 И сказал Моисей Господу: не может народ взойти на гору Синай, потому что Ты предостерег нас, сказав: проведи черту вокруг горы и освяти ее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 משׁה 4872 אל 413 יהוה 3068 לא 3808 יוכל 3201 העם 5971 לעלת 5927 אל 413 הר 2022 סיני 5514 כי 3588 אתה 859 העדתה 5749 בנו  לאמר 559  הגבל 1379  את 853  ההר 2022  וקדשׁתו׃ 6942
    Украинская Библия

    19:23 І сказав Мойсей до Господа: Не зможе народ вийти на гору Сінай, бо Ти засвідчив між нами, говорячи: Обведи границею цю гору, і освяти її.


    Ыйык Китеп
    19:23 Ошондо Муса Теңирге: «үл
    Синай тоосуна чыга албайт, анткени Сен бизге: “Тоону тегерете сызып, аны «ыйык» деп жарыяла деп эскерткенсиң”», – деди.
    Русская Библия

    19:23 И сказал Моисей Господу: не может народ взойти на гору Синай, потому что Ты предостерег нас, сказав: проведи черту вокруг горы и освяти ее.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 μωυσης 3475 προς 4314 τον 3588 θεον 2316 ου 3739 3757 δυνησεται 1410 5695 ο 3588 3739 λαος 2992 προσαναβηναι προς 4314 το 3588 ορος 3735 το 3588 σινα 4614 συ 4771 γαρ 1063 διαμεμαρτυρησαι ημιν 2254 λεγων 3004 5723 αφορισαι το 3588 ορος 3735 και 2532 αγιασαι 37 5659 αυτο 846
    Czech BKR
    19:23 Mojћнљ pak шekl Hospodinu: Nebudeќ moci lid vstoupiti na horu Sinai, ponмvadћ jsi ty osvмdиil nбm, шka: Obmez horu a posvмќ ji.

    Болгарская Библия

    19:23 А Моисей рече Господу: Людете не могат да се възкачат на Синайската планина, Защото Ти си ни заповядал, казвайки: Постави прегради около планината и освети я.


    Croatian Bible

    19:23 "Narod se ne moћe popeti na brdo Sinaj", odgovori Mojsije Jahvi, "jer si nas sam ti opomenuo: 'Postavi granice naokolo brda i proglasi ga svetim.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :12 Jos 3:4,5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-24

    В силу своей греховности народ не может находиться в непосредственном общении с Богом, в
    знак чего он и не переступает черты, отделяющей его от места присутствия Господа. В том же положении оказываются и священники, совершители жертв. Их священство основывается на праве естественном, праве старшинства в роде, но не на божественном избрании и приближении (Лев .10:3; Чис.16:5). Они не могут взойти на гору, — быть посредниками при заключении завета между Богом и людьми, так как не получили от Бога прав на подобное посредство. Отдельное упоминание о священниках уместно в данном случае потому, что они, считая себя стоящими выше остального народа, могли думать, что на них не простирается обязательное для всех запрещение «порываться к Господу».



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET