
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 24:14 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
24:14 а старейшинам сказал: оставайтесь здесь, доколе мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואל 413 הזקנים 2205 אמר 559 שׁבו 3427 לנו בזה 2088 עד 5704 אשׁר 834 נשׁוב 7725 אליכם 413 והנה 2009 אהרן 175 וחור 2354 עמכם 5973 מי 4310 בעל 1167 דברים 1697 יגשׁ 5066 אלהם׃ 413
Украинская Библия
24:14 А до старших сказав він: Сидіть нам на цім місці, аж поки ми вернемось до вас! А ось Аарон та Хур будуть із вами. Хто матиме справу, нехай прийде до них.
Ыйык Китеп 24:14 Аксакалдарга: «Биз кайрылып келгиче, ушул жерде болгула. Арун менен Хур силер менен болот. Кимдин жумушу болсо, ошолорго келсин», – деди.
Русская Библия
24:14 а старейшинам сказал: оставайтесь здесь, доколе мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним.
Греческий Библия και 2532 τοις 3588 πρεσβυτεροις 4245 ειπαν ησυχαζετε αυτου 847 εως 2193 αναστρεψωμεν προς 4314 υμας 5209 και 2532 ιδου 2400 5628 ααρων 2 και 2532 ωρ μεθ 3326 ' υμων 5216 εαν 1437 τινι 5100 συμβη κρισις 2920 προσπορευεσθωσαν αυτοις 846
Czech BKR 24:14 Starљнm pak шekl: Zщstaтte tuto, dokudћ se nenavrбtнme k vбm. A teп Aron a Hur jsou s vбmi, kdoћ by mмl rozepшi, k nim aќ jde.
Болгарская Библия
24:14 А рече на старейшините: Чакайте ни тук догде се завърнем при вас; и, ето, Аарон и Ор са при вас; който има тъжба, нека иде при тях.
Croatian Bible
24:14 A starjeљinama reиe: "Иekajte nas ovdje dok se ne vratimo. Eto je s vama Aron i Hur. Tko imadne kakvu razmiricu, neka se obrati na njih."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Ex 32:1 Ge 22:5 1Sa 10:8; 13:8-13 Новой Женевской Библии
(14) оставайтесь здесь. Эти слова предваряют события, описанные в гл. 32. Толковая Библия преемников А.Лопухина 14 Заместителями Моисея при разборе важных дел являются ближайшие его помощники — Аарон и Ор (17:10 и далее).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|