
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 22:20 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
22:20 враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אם 518 לא 3808 נכחד 3582 קימנו 7009 ויתרם 3499 אכלה 398 אשׁ׃ 784
Украинская Библия
22:20 Справді вигублений наш противник, а останок їх вижер огонь!
Ыйык Китеп 22:20 “Душманыбыз кырылды, алардан эмне калса, ошону от жалмады”, – деп күлдү.
Русская Библия
22:20 враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.
Греческий Библия ει 1488 5748 μη 3361 ηφανισθη η 2228 1510 5753 3739 3588 υποστασις 5287 αυτων 846 και 2532 το 3588 καταλειμμα 2640 αυτων 846 καταφαγεται πυρ 4442
Czech BKR 22:20 Zvlбљќ kdyћ nenн vyplйnмno jmмnн naљe, ostatky pak jejich seћral oheт.
Болгарская Библия
22:20 Не бяха ли погубени въстаналите против нас, И огън погълна останалите от тях?
Croatian Bible
22:20 'Gle, propadoљe protivnici naљi, љto od njih osta, vatra im proћdrije!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Job 4:7; 8:3,4; 15:5,6; 20:18,19; 21:27,28 Lu 13:1-5 Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-20 . Черная неблагодарность этих богохульников вызывает в Елифазе чувство глубокого отвращения, а гибель грешников, одновременно врагов Божьих и людей благочестивых ("враг наш", ср. Пс СXXXVIII:20-2; Рим XI:28), наполняла сердца этих последних радостью (ст. 19). Они видели в ней проявление Божественного Правосудия (ср. Пс LVII:11-12; LXIII:10-11). 21. Гибель допотопного человечества должна послужить для Иова предостережением. Если он желает избегнуть ее, обязан "сблизиться" с Богом, - оставить чувство вражды против него (евр. "сакан" - быть в дружбе, в интимных с кем-либо отношениях - Пс CXXXVIII:3). В результате этого кончатся душевные муки Иова: "будешь спокоен", и он получит награду. 22. Выдавая свой совет как бы совет самого Бога, Елифаз предлагает Иову принять его в качестве непреложной истины ("прими из уст Его закон", ср. Притч II:6) и всецело, до глубины души им проникнуться: "положи слова Его в сердце твое".
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|