ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 10:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:1 Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נקטה
    5354 נפשׁי 5315 בחיי 2416 אעזבה 5800 עלי 5921 שׂיחי 7879 אדברה 1696 במר 4751 נפשׁי׃ 5315
    Украинская Библия

    10:1 ¶ Життя моє стало бридке для моєї душі... Нехай нарікання своє я на себе пущу, нехай говорю я в гіркоті своєї душі!


    Ыйык Китеп
    10:1 Жашоодон жададым. Арыз-муңумду төгөм. Жанымдын кыйналганынан сүйлөйм.

    Русская Библия

    10:1 Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.


    Греческий Библия
    καμνων τη
    3588 ψυχη 5590 μου 3450 στενων επαφησω επ 1909 ' αυτον 846 τα 3588 ρηματα 4487 μου 3450 λαλησω 2980 5661 5692 πικρια 4088 ψυχης 5590 μου 3450 συνεχομενος
    Czech BKR
    10:1 Stэљtм se duљi mй v ћivotм mйm, vypustнm nad sebou naшнkбnн svй, mluviti budu v hoшkosti duљe svй.

    Болгарская Библия

    10:1 Душата ми се отегчи от живота ми; За това, ще се предам на оплакването си, Ще говоря в горестта на душата си.


    Croatian Bible

    10:1 Kad mi je duљi ћivot omrznuo, nek' mi tuћaljka poteиe slobodno, zborit жu u gorиini duљe svoje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Job 3:20-23; 6:8,9; 5:15,16,20; 9:21; 14:13 Nu 11:15 1Ki 19:4


    Новой Женевской Библии

    (1) буду говорить в горести. От неистовства (6,2) Иов переходит к горести, от бурных обвинений Бога (9,22-25) к просьбе, чтобы Бог явил Свое снисхождение (ст. 2).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    .
    Иов не чувствует желания продолжать жизнь (IX:21 и д. ); она ему противна, вызывает одни лишь жалобы. Рассеять, уничтожить подобное настроение и тем возбудить желание жизни мог бы Господь своим ответом, за что страдает и наказывается Иов (ср. III:20-23). Но он выступает только в роли карателя, не объясняет его вины.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET