ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 8:41
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:41 Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    υμεις
    5210 ποιειτε 4160 5719 τα 3588 εργα 2041 του 3588 πατρος 3962 υμων 5216 ειπον 2036 5627 ουν 3767 αυτω 846 ημεις 2249 εκ 1537 πορνειας 4202 ου 3756 γεγεννημεθα 1080 5769 ενα 1520 πατερα 3962 εχομεν 2192 5719 τον 3588 θεον 2316
    Украинская Библия

    8:41 Ви робите діла батька свого. Вони ж відказали Йому: Не родилися ми від перелюбу, одного ми маєм Отця то Бога.


    Ыйык Китеп
    8:41 Силер өз атаңардын кылганын кылып жатасыңар», – деди. Ошондо алар Ага: «Биз ойноштон туулган эмеспиз. Биздин бир эле Атабыз бар, Ал – Кудай», – дешти.

    Русская Библия

    8:41 Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.


    Греческий Библия
    υμεις
    5210 ποιειτε 4160 5719 τα 3588 εργα 2041 του 3588 πατρος 3962 υμων 5216 ειπον 2036 5627 ουν 3767 αυτω 846 ημεις 2249 εκ 1537 πορνειας 4202 ου 3756 γεγεννημεθα 1080 5769 ενα 1520 πατερα 3962 εχομεν 2192 5719 τον 3588 θεον 2316
    Czech BKR
    8:41 Vy иinнte skutky otce svйho. I шekli jemu: Myќ z smilstva nejsme zplozeni, jednohoќ Otce mбme, totiћ Boha.

    Croatian Bible

    8:41 Vi иinite djela oca svojega." Rekoљe mu: "Mi se nismo rodili iz preljuba, jedan nam je Otac - Bog."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(41) - 

    :38,44


    Новой Женевской Библии

    (41) не от любодеяния рождены. Любодеянием в Библии называется не только адюльтер, но и "хождение вслед иных богов".

    Отца... Бога. Иудеи редко называли Бога Отцом, несмотря на то, что Мал.2,10 давало им основание для такого обращения. Подчеркивание Божественного отцовства - отличительная черта учения Христа. Бог - Отец тех, кто спасен и принят в Божию семью через усыновление. Бог является Отцом Сына в совершенно особом смысле (3,16), но Он также Отец всех тех, кто находится во Христе (20,17).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    41

    - 43 Слушатели понимают, что
    Христос говорит о духовном их отце. Таким отцом мог быть назван какой-нибудь бог языческий, которого они могли иногда послушаться. Но современные Христу иудеи, по их собственному заявлению, не походят на своих предков, которые изменяли Богу истинному. Их отцы, т. е. ближайшие предки, начиная со времени восстановления иудейского государства после плена Вавилонского, в идолопоклонство не впадали уже ни разу. У них один Бог, общий Отец народа. Они свято чтут Его закон и далеки от всяких поползновений уклониться к политеизму (ср. Мал.2:10: "не все ли мы имеем одного Отца? Не Бог ли создал нас"). Христос, однако, не признает соответствующим истине и такое их заявление, Божии дети любили бы Его, потому что Он исшел от Бога и пришел сюда, на землю, по Его воле. Они любили бы Его, как своего брата. Теперь же они смотрят на Него как на иноплеменника: они не понимают речи Его (lalia), т. е. Его разговора, языка. Почему это? Потому, конечно - можно бы добавить здесь - что они на самом деле чужды Богу и Христу, Им посланному: Христос и они говорят как будто на разных языках.

    Потому что не можете слышать слова Моего. Эти слова - не ответ на вопрос, заключающийся в первой половине 43-го стиха. В самом деле, нежелание слушать, о котором здесь говорится, не есть еще достаточная причина, которая могла бы объяснить, почему мы не понимаем чужой речи. Можно и не желать слушать кого-нибудь и все-таки понимать, что этот человек говорит. Так и здесь непонимание речи Христа иудеями не зависело прямо от того, что они не в состоянии были понимать ее. Для этого могли быть и другие причины. Поэтому во второй половине 43-го стиха лучше видеть усиление мысли, высказанной в первой половине стиха, и весь стих можно передать в таком виде: "Почему вы не понимаете (т. е. не хотите понять) речи Моей (lalian mou)? Так Я спрашиваю вас потому, что (как видно) вы даже не можете понять слова Моего (logon mou т. е. учения Моего)".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET