
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 8:58 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
8:58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 αμην 281 αμην 281 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 πριν 4250 αβρααμ 11 γενεσθαι 1096 5635 εγω 1473 ειμι 1510 5748
Украинская Библия
8:58 Ісус їм відказав: Поправді, поправді кажу вам: Перш, ніж був Авраам, Я є.
Ыйык Китеп 8:58 Ыйса аларга: «Чындыкты, силерге чындыкты айтып коёюн, Мен Ыбрайымдан мурун эле бар болчумун», – деди.
Русская Библия
8:58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
Греческий Библия ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 αμην 281 αμην 281 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 πριν 4250 αβρααμ 11 γενεσθαι 1096 5635 εγω 1473 ειμι 1510 5748
Czech BKR 8:58 Шekl jim Jeћнљ: Amen, amen pravнm vбm: Prve neћli Abraham byl, jб jsem.
Croatian Bible
8:58 Reиe im Isus: "Zaista, zaista, kaћem vam: prije negoli Abraham posta, Ja jesam!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (58) - :34,51 Новой Женевской Библии
(58) прежде нежели был Авраам, Я есмь. Слова "Я есмь" - это имя Бога, под которым Он открылся Моисею из горящего куста и которое впервые встречается в Быт.2,4. Это имя переводится как Сущий, т.е. Тот, Кто имеет жизнь (существование) в Себе Самом. Иудеи считали и считают это имя Божие священным и не произносят его, заменяя словом Адонай (Господь). См. статью "Иисус Христос - Бог и Человек".
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|