ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 23:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:37 Вот праздники Господни, в которые должно созывать священные собрания, чтобы приносить в жертву Господу всесожжение, хлебное приношение, заколаемые жертвы и возлияния, каждое в свой день,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אלה
    428 מועדי 4150 יהוה 3068 אשׁר 834 תקראו 7121 אתם 853 מקראי 4744 קדשׁ 6944 להקריב 7126 אשׁה 801 ליהוה 3068 עלה 5930 ומנחה 4503 זבח 2077 ונסכים 5262 דבר 1697 יום 3117 ביומו׃ 3117
    Украинская Библия

    23:37 Оце свята Господні, що скликуватимете на них святі збори, щоб приносити огняну жертву для Господа, цілопалення, хлібну жертву й заколену жертву, і жертви литі, належне дневі в його дні,


    Ыйык Китеп
    23:37 Мына ушулар – Теңирдин майрамдары. Бул күндөрү ыйык жыйындар өткөрүлсүн. Бул күндөрү Теңирге арнап бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкты, нан курмандыктарын, союлуучу курмандыктарды, куюлуучу курмандыктарды өздөрүнүн белгиленген убагында чалгыла.

    Русская Библия

    23:37 Вот праздники Господни, в которые должно созывать священные собрания, чтобы приносить в жертву Господу всесожжение, хлебное приношение, заколаемые жертвы и возлияния, каждое в свой день,


    Греческий Библия
    αυται
    3778 αι 3588 3739 εορται κυριω 2962 ας 3739 καλεσετε κλητας αγιας 40 ωστε 5620 προσενεγκαι καρπωματα τω 3588 κυριω 2962 ολοκαυτωματα 3646 και 2532 θυσιας 2378 αυτων 846 και 2532 σπονδας αυτων 846 το 3588 καθ 2596 ' ημεραν 2250 εις 1519 ημεραν 2250
    Czech BKR
    23:37 To jsou slavnosti Hospodinovy, kterйћ slaviti budete, mнvajнce shromбћdмnн svatб, abyste v nich obмtovali obмt ohnivou Hospodinu, zбpal, obмt suchou, obмt pokojnou, a obмti mokrй, jedno kaћdй ve dni svйm,

    Болгарская Библия

    23:37 Тия са Господните празници, в които да свиквате свети събрания, за да принасяте жертва чрез огън Господу, всеизгаряне, хлебен принос, жертва и възлияния,, всяко на определения му ден,


    Croatian Bible

    23:37 "To su blagdani Jahvini koje imate sazvati - sveti zborovi odreрeni za prinoљenje ћrtava u иast Jahvi; ћrtava paljenica, prinosnica, ћrtava klanica i ljevanica; svaku na njezin pravi dan,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    :2,4 De 16:16,17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET