
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 18:38 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
18:38 Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εβοησεν 994 5656 λεγων 3004 5723 ιησου 2424 υιε 5207 δαβιδ 1138 ελεησον 1653 5657 με 3165
Украинская Библия
18:38 І став він кричати й казати: Ісусе, Сину Давидів, змилуйся надо мною!
Ыйык Китеп 18:38 Ошондо сокур адам: «Ыйса, Дөөттүн Уулу, мага ырайым кыла көр!» – деп кыйкырды.
Русская Библия
18:38 Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
Греческий Библия και 2532 εβοησεν 994 5656 λεγων 3004 5723 ιησου 2424 υιε 5207 δαβιδ 1138 ελεησον 1653 5657 με 3165
Czech BKR 18:38 I zvolal, шka: Jeћнљi, synu Davidщv, smiluj se nade mnou!
Болгарская Библия
18:38 Тогава той извика, казвайки: Исусе, сине Давидов, смили се за мене!
Croatian Bible
18:38 Tada povika: "Isuse, Sine Davidov, smiluj mi se!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (38) - Ps 62:12 Isa 9:6,7; 11:1 Jer 23:5 Mt 9:27; 12:23; 15:22; 21:9,15 Новой Женевской Библии
(38) Сын Давидов. Из этого обращения явствует, что слепой признал в Иисусе Мессию.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|