TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:2 И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועל 5921 ידו 3027 בנו 1129 אנשׁי 582 ירחו 3405 ועל 5921 ידו 3027 בנה 1129 זכור 2139 בן 1121 אמרי׃ 566 Украинская Библия 3:2 А поруч нього будували єрихоняни, а поруч них будував Заккур, син Імріїв. Ыйык Китеп 3:2 Анын жанында жерихолуктар куруп жатышты, алардын жанында Имри уулу Закур куруп жатты. Русская Библия 3:2 И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия. septuagint16Oz3z2 Czech BKR 3:2 A podlй nмho stavмli muћi Jerecha, tйћ podlй nмho stavмl Zakur syn Imrщv. Болгарская Библия 3:2 И до него градяха Ерихонските мъже. И до тях градеше Закхур, Имриевият син. Croatian Bible 3:2 Kraj njih su gradili Jerihonci, a do njih je gradio Zakur, sin Imrijev. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ne 7:36 Ezr 2:34
3:2 И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועל 5921 ידו 3027 בנו 1129 אנשׁי 582 ירחו 3405 ועל 5921 ידו 3027 בנה 1129 זכור 2139 בן 1121 אמרי׃ 566 Украинская Библия 3:2 А поруч нього будували єрихоняни, а поруч них будував Заккур, син Імріїв. Ыйык Китеп 3:2 Анын жанында жерихолуктар куруп жатышты, алардын жанында Имри уулу Закур куруп жатты. Русская Библия 3:2 И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия. septuagint16Oz3z2 Czech BKR 3:2 A podlй nмho stavмli muћi Jerecha, tйћ podlй nмho stavмl Zakur syn Imrщv. Болгарская Библия 3:2 И до него градяха Ерихонските мъже. И до тях градеше Закхур, Имриевият син. Croatian Bible 3:2 Kraj njih su gradili Jerihonci, a do njih je gradio Zakur, sin Imrijev. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ne 7:36 Ezr 2:34
3:2 А поруч нього будували єрихоняни, а поруч них будував Заккур, син Імріїв. Ыйык Китеп 3:2 Анын жанында жерихолуктар куруп жатышты, алардын жанында Имри уулу Закур куруп жатты. Русская Библия 3:2 И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия. septuagint16Oz3z2 Czech BKR 3:2 A podlй nмho stavмli muћi Jerecha, tйћ podlй nмho stavмl Zakur syn Imrщv. Болгарская Библия 3:2 И до него градяха Ерихонските мъже. И до тях градеше Закхур, Имриевият син. Croatian Bible 3:2 Kraj njih su gradili Jerihonci, a do njih je gradio Zakur, sin Imrijev. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ne 7:36 Ezr 2:34
3:2 И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия. septuagint16Oz3z2 Czech BKR 3:2 A podlй nмho stavмli muћi Jerecha, tйћ podlй nмho stavмl Zakur syn Imrщv. Болгарская Библия 3:2 И до него градяха Ерихонските мъже. И до тях градеше Закхур, Имриевият син. Croatian Bible 3:2 Kraj njih su gradili Jerihonci, a do njih je gradio Zakur, sin Imrijev. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ne 7:36 Ezr 2:34
3:2 И до него градяха Ерихонските мъже. И до тях градеше Закхур, Имриевият син. Croatian Bible 3:2 Kraj njih su gradili Jerihonci, a do njih je gradio Zakur, sin Imrijev. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ne 7:36 Ezr 2:34
3:2 Kraj njih su gradili Jerihonci, a do njih je gradio Zakur, sin Imrijev. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ne 7:36 Ezr 2:34
VERSE (2) - Ne 7:36 Ezr 2:34
Ne 7:36 Ezr 2:34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ