TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 28:17 И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובחמשׁה 2568 עשׂר 6240 יום 3117 לחדשׁ 2320 הזה 2088 חג 2282 שׁבעת 7651 ימים 3117 מצות 4682 יאכל׃ 398 Украинская Библия 28:17 А п'ятнадцятого дня того місяця свято, сім день опрісноки їсти. Ыйык Китеп 28:17 Ошол айдын он бешинчи күнү – майрам. Жети күн ачыткысыз нан жегиле. Русская Библия 28:17 И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки. Греческий Библия και 2532 τη 3588 πεντεκαιδεκατη ημερα 2250 του 3588 μηνος τουτου 5127 εορτη 1859 επτα 2033 ημερας 2250 αζυμα 106 εδεσθε Czech BKR 28:17 A v patnбctэ den tйhoћ mмsнce slavnost; za sedm dnн chleby nekvaљenй jнsti budete. Болгарская Библия 28:17 А на петнадесетия ден от тоя месец е празник; седем дена да се яде безквасен хляб. Croatian Bible 28:17 a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. Neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ex 12:15-17; 13:6 Le 23:6
28:17 И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובחמשׁה 2568 עשׂר 6240 יום 3117 לחדשׁ 2320 הזה 2088 חג 2282 שׁבעת 7651 ימים 3117 מצות 4682 יאכל׃ 398 Украинская Библия 28:17 А п'ятнадцятого дня того місяця свято, сім день опрісноки їсти. Ыйык Китеп 28:17 Ошол айдын он бешинчи күнү – майрам. Жети күн ачыткысыз нан жегиле. Русская Библия 28:17 И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки. Греческий Библия και 2532 τη 3588 πεντεκαιδεκατη ημερα 2250 του 3588 μηνος τουτου 5127 εορτη 1859 επτα 2033 ημερας 2250 αζυμα 106 εδεσθε Czech BKR 28:17 A v patnбctэ den tйhoћ mмsнce slavnost; za sedm dnн chleby nekvaљenй jнsti budete. Болгарская Библия 28:17 А на петнадесетия ден от тоя месец е празник; седем дена да се яде безквасен хляб. Croatian Bible 28:17 a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. Neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ex 12:15-17; 13:6 Le 23:6
28:17 А п'ятнадцятого дня того місяця свято, сім день опрісноки їсти. Ыйык Китеп 28:17 Ошол айдын он бешинчи күнү – майрам. Жети күн ачыткысыз нан жегиле. Русская Библия 28:17 И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки. Греческий Библия και 2532 τη 3588 πεντεκαιδεκατη ημερα 2250 του 3588 μηνος τουτου 5127 εορτη 1859 επτα 2033 ημερας 2250 αζυμα 106 εδεσθε Czech BKR 28:17 A v patnбctэ den tйhoћ mмsнce slavnost; za sedm dnн chleby nekvaљenй jнsti budete. Болгарская Библия 28:17 А на петнадесетия ден от тоя месец е празник; седем дена да се яде безквасен хляб. Croatian Bible 28:17 a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. Neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ex 12:15-17; 13:6 Le 23:6
28:17 И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки. Греческий Библия και 2532 τη 3588 πεντεκαιδεκατη ημερα 2250 του 3588 μηνος τουτου 5127 εορτη 1859 επτα 2033 ημερας 2250 αζυμα 106 εδεσθε Czech BKR 28:17 A v patnбctэ den tйhoћ mмsнce slavnost; za sedm dnн chleby nekvaљenй jнsti budete. Болгарская Библия 28:17 А на петнадесетия ден от тоя месец е празник; седем дена да се яде безквасен хляб. Croatian Bible 28:17 a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. Neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ex 12:15-17; 13:6 Le 23:6
28:17 А на петнадесетия ден от тоя месец е празник; седем дена да се яде безквасен хляб. Croatian Bible 28:17 a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. Neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ex 12:15-17; 13:6 Le 23:6
28:17 a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. Neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ex 12:15-17; 13:6 Le 23:6
VERSE (17) - Ex 12:15-17; 13:6 Le 23:6
Ex 12:15-17; 13:6 Le 23:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ