SEV Biblia, Chapter 15:19
Y le herían su cabeza con una caa, y escupían en l, y le adoraban hincadas las rodillas.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 19. And they smote him on the head with a reed , etc..] Or cane, a walking stick which they had put into his hands for a sceptre: this they took out again, and struck him on the head with it, which drove the sharp pointed thorns into his temples: and did spit upon him ; upon his face, as the Syriac, Arabic, and Persic versions read: and bowing their knees , as to a sovereign prince, worshipped him ; saying the above words, hail, king of the Jews? (see Gill on Matthew 27:29), (see Gill on Matthew 27:30).
Matthew Henry Commentary
Verses 15-21 - Christ met death in its greatest terror. It was the death of the viles malefactors. Thus the cross and the shame are put together. God havin been dishonoured by the sin of man, Christ made satisfaction by submitting to the greatest disgrace human nature could be loaded with It was a cursed death; thus it was branded by the Jewish law, De 21:23 The Roman soldiers mocked our Lord Jesus as a King; thus in the hig priest's hall the servants had mocked him as a Prophet and Saviour Shall a purple or scarlet robe be matter of pride to a Christian, whic was matter of reproach and shame to Christ? He wore the crown of thorn which we deserved, that we might wear the crown of glory which he merited. We were by sin liable to everlasting shame and contempt; to deliver us, our Lord Jesus submitted to shame and contempt. He was le forth with the workers of iniquity, though he did no sin. The sufferings of the meek and holy Redeemer, are ever a source of instruction to the believer, of which, in his best hours, he cannot be weary. Did Jesus thus suffer, and shall I, a vile sinner, fret of repine? Shall I indulge anger, or utter reproaches and threats becaus of troubles and injuries?
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ ετυπτον 5180 5707 V-IAI-3P αυτου 846 P-GSM την 3588 T-ASF κεφαλην 2776 N-ASF καλαμω 2563 N-DSM και 2532 CONJ ενεπτυον 1716 5707 V-IAI-3P αυτω 846 P-DSM και 2532 CONJ τιθεντες 5087 5723 V-PAP-NPM τα 3588 T-APN γονατα 1119 N-APN προσεκυνουν 4352 5707 V-IAI-3P αυτω 846 P-DSM
Robertson's NT Word Studies
15:19 {Worshipped him} (prosekunoun). In mockery. Imperfect tense as are etupton (smote) and eneptuon (did spit upon). Repeated indignities.