John Gill's Bible Commentary
Ver. 29. And they that passed by , etc..] In the road, and went by the cross. The Arabic version adds, before him, Christ, as he hung on the cross: railed on him, wagging their heads ; gave him opprobrious language, and used indecent gestures; and saying, ah! thou that destroyest the temple ; the Vulgate Latin version adds, of God: and buildest it in three days ; thou poor vain miserable creature, that boasted of thy power, where art thou now? and what dost thou think of thyself?
Matthew Henry Commentary
Verses 22-32 - The place where our Lord Jesus was crucified, was called the place of scull; it was the common place of execution; for he was in all respect numbered with the transgressors. Whenever we look unto Chris crucified, we must remember what was written over his head; he is King, and we must give up ourselves to be his subjects, as Israelite indeed. They crucified two thieves with him, and him in the midst; the thereby intended him great dishonour. But it was foretold that he should be numbered with the transgressors, because he was made sin for us. Even those who passed by railed at him. They told him to come dow from the cross, and they would believe; but they did not believe though he gave them a more convincing sign when he came up from the grave. With what earnestness will the man who firmly believes the truth, as made known by the sufferings of Christ, seek for salvation With what gratitude will he receive the dawning hope of forgiveness an eternal life, as purchased for him by the sufferings and death of the Son of God! and with what godly sorrow will he mourn over the sin which crucified the Lord of glory!
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM παραπορευομενοι 3899 5740 V-PNP-NPM εβλασφημουν 987 5707 V-IAI-3P αυτον 846 P-ASM κινουντες 2795 5723 V-PAP-NPM τας 3588 T-APF κεφαλας 2776 N-APF αυτων 846 P-GPM και 2532 CONJ λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM ουα 3758 INJ ο 3588 T-NSM καταλυων 2647 5723 V-PAP-NSM τον 3588 T-ASM ναον 3485 N-ASM και 2532 CONJ εν 1722 PREP τρισιν 5140 A-DPF ημεραις 2250 N-DPF οικοδομων 3618 5723 V-PAP-NSM
Vincent's NT Word Studies
29. Ah! (oua). The Latin vah!Destroyest. The same word as at xiii. 2.