SEV Biblia, Chapter 15:21
Y cargaron a uno que pasaba, (Simn Cireneo, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo), para que llevase su madero.
Clarke's Bible Commentary - Mark 15:21
Verse 21. A Cyrenian] One of Cyrene, a celebrated city in the Pentapolis of Libya. The father of Alexander and Rufus] It appears that these two persons were well known among the first disciples of our Lord. It is not unlikely that this is the same Alexander who is mentioned, Acts xix. 33, and that the other is the Rufus spoken of by St. Paul, Rom. xvi. 13.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 21. And they compel one Simon a Cyrenian , etc..] (See Gill on Matthew 27:32); who passed by ; as they were leading Jesus to be crucified: coming out of the country ; from some country village hard by, according to the Syriac, and Vulgate Latin versions; or out of the field, as the Persic and Ethiopic: he might have been in the field, about some rural business; or, as Dr. Lightfoot conjectures, to fetch wood from thence, which was lawful to be done on a feast day, with some provisos, according to the Jewish canon, which runs thus f261 ; they may bring wood out of the field, (i.e. on a feast day, as this was,) of that which is gathered together, and out of a place that is fenced about, and even of that which is scattered abroad: what is a fenced place? whatever is near to a city, the words of R. Judah. R.
Jose says, whatever they go into by a door, and even within the border of the sabbath.
And according to the commentators f262 , it must be wood that is gathered together, and that lies not in an open field, but in a fenced place, and this near the city; at least with in two thousand cubits, a sabbath day's journey. The father of Alexander and Rufus ; who were men well known when Mark wrote his Gospel, and very likely men of eminence among Christians: mention is made of Alexander in ( Acts 19:33) and of Rufus, in ( Romans 16:13), which some have thought the same as here; but whether they are or not, is not certain: however, they obliged Simon to bear his cross : the cross of Christ, after him; (see Gill on Matthew 27:32).
Matthew Henry Commentary
Verses 15-21 - Christ met death in its greatest terror. It was the death of the viles malefactors. Thus the cross and the shame are put together. God havin been dishonoured by the sin of man, Christ made satisfaction by submitting to the greatest disgrace human nature could be loaded with It was a cursed death; thus it was branded by the Jewish law, De 21:23 The Roman soldiers mocked our Lord Jesus as a King; thus in the hig priest's hall the servants had mocked him as a Prophet and Saviour Shall a purple or scarlet robe be matter of pride to a Christian, whic was matter of reproach and shame to Christ? He wore the crown of thorn which we deserved, that we might wear the crown of glory which he merited. We were by sin liable to everlasting shame and contempt; to deliver us, our Lord Jesus submitted to shame and contempt. He was le forth with the workers of iniquity, though he did no sin. The sufferings of the meek and holy Redeemer, are ever a source of instruction to the believer, of which, in his best hours, he cannot be weary. Did Jesus thus suffer, and shall I, a vile sinner, fret of repine? Shall I indulge anger, or utter reproaches and threats becaus of troubles and injuries?
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ αγγαρευουσιν 29 5719 V-PAI-3P παραγοντα 3855 5723 V-PAP-ASM τινα 5100 X-ASM σιμωνα 4613 N-ASM κυρηναιον 2956 N-ASM ερχομενον 2064 5740 V-PNP-ASM απ 575 PREP αγρου 68 N-GSM τον 3588 T-ASM πατερα 3962 N-ASM αλεξανδρου 223 N-GSM και 2532 CONJ ρουφου 4504 N-GSM ινα 2443 CONJ αρη 142 5661 V-AAS-3S τον 3588 T-ASM σταυρον 4716 N-ASM αυτου 846 P-GSM
Vincent's NT Word Studies
21. Compel. Better impress, as Rev. in margin. See on Matt. v. 41. Note the accuracy in designating Simon.
Robertson's NT Word Studies
15:21 {They compel} (aggareuousin). Dramatic present indicative again where #Mt 27:32 has the aorist. For this Persian word see on Mt 5:41; 27:32. {Coming out of the country} (ercomenon ap' agrou). Hence Simon met the procession. Mark adds that he was "the father of Alexander and Rufus." Paul mentions a Rufus in #Ro 16:13, but it was a common name and proves nothing. See on Mt 27:32 for discussion of cross-bearing by criminals. Luke adds "after Jesus" (opisqen tou iesou). But Jesus bore his own cross till he was relieved of it, and he walked in front of his own cross for the rest of the way.