TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:23 И они и сыновья их были на страже у ворот дома Господня, при доме скинии. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והם 1992 ובניהם 1121 על 5921 השׁערים 8179 לבית 1004 יהוה 3068 לבית 1004 האהל 168 למשׁמרות׃ 4931 Украинская Библия 9:23 І вони та їхні сини були при брамах Господнього дому, дому скинії, за вартами. Ыйык Китеп 9:23 Алар да, алардын уулдары да жыйын чатырынын, Теңир эйүнүн дарбазасын кайтарып турушкан. Русская Библия 9:23 И они и сыновья их были на страже у ворот дома Господня, при доме скинии. Греческий Библия και 2532 ουτοι 3778 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 αυτων 846 επι 1909 των 3588 πυλων εν 1722 1520 οικω 3624 κυριου 2962 εν 1722 1520 οικω 3624 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 φυλασσειν 5442 5721 Czech BKR 9:23 Aby oni i synovй jejich byli pшi branбch domu Hospodinova, v domм stбnku po strбћнch. Болгарская Библия 9:23 И така те и потомците им надзираваха портите на Господния дом, на дома на скинията като вардеха по ред. Croatian Bible 9:23 Oni i njihovi sinovi иuvali su straћu na vratima Doma Jahvina, Doma Љatora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Ch 23:32 2Ch 23:19 Ne 12:45 Eze 44:10,11,14
9:23 И они и сыновья их были на страже у ворот дома Господня, при доме скинии. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והם 1992 ובניהם 1121 על 5921 השׁערים 8179 לבית 1004 יהוה 3068 לבית 1004 האהל 168 למשׁמרות׃ 4931 Украинская Библия 9:23 І вони та їхні сини були при брамах Господнього дому, дому скинії, за вартами. Ыйык Китеп 9:23 Алар да, алардын уулдары да жыйын чатырынын, Теңир эйүнүн дарбазасын кайтарып турушкан. Русская Библия 9:23 И они и сыновья их были на страже у ворот дома Господня, при доме скинии. Греческий Библия και 2532 ουτοι 3778 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 αυτων 846 επι 1909 των 3588 πυλων εν 1722 1520 οικω 3624 κυριου 2962 εν 1722 1520 οικω 3624 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 φυλασσειν 5442 5721 Czech BKR 9:23 Aby oni i synovй jejich byli pшi branбch domu Hospodinova, v domм stбnku po strбћнch. Болгарская Библия 9:23 И така те и потомците им надзираваха портите на Господния дом, на дома на скинията като вардеха по ред. Croatian Bible 9:23 Oni i njihovi sinovi иuvali su straћu na vratima Doma Jahvina, Doma Љatora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Ch 23:32 2Ch 23:19 Ne 12:45 Eze 44:10,11,14
9:23 І вони та їхні сини були при брамах Господнього дому, дому скинії, за вартами. Ыйык Китеп 9:23 Алар да, алардын уулдары да жыйын чатырынын, Теңир эйүнүн дарбазасын кайтарып турушкан. Русская Библия 9:23 И они и сыновья их были на страже у ворот дома Господня, при доме скинии. Греческий Библия και 2532 ουτοι 3778 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 αυτων 846 επι 1909 των 3588 πυλων εν 1722 1520 οικω 3624 κυριου 2962 εν 1722 1520 οικω 3624 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 φυλασσειν 5442 5721 Czech BKR 9:23 Aby oni i synovй jejich byli pшi branбch domu Hospodinova, v domм stбnku po strбћнch. Болгарская Библия 9:23 И така те и потомците им надзираваха портите на Господния дом, на дома на скинията като вардеха по ред. Croatian Bible 9:23 Oni i njihovi sinovi иuvali su straћu na vratima Doma Jahvina, Doma Љatora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Ch 23:32 2Ch 23:19 Ne 12:45 Eze 44:10,11,14
9:23 И они и сыновья их были на страже у ворот дома Господня, при доме скинии. Греческий Библия και 2532 ουτοι 3778 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 αυτων 846 επι 1909 των 3588 πυλων εν 1722 1520 οικω 3624 κυριου 2962 εν 1722 1520 οικω 3624 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 φυλασσειν 5442 5721 Czech BKR 9:23 Aby oni i synovй jejich byli pшi branбch domu Hospodinova, v domм stбnku po strбћнch. Болгарская Библия 9:23 И така те и потомците им надзираваха портите на Господния дом, на дома на скинията като вардеха по ред. Croatian Bible 9:23 Oni i njihovi sinovi иuvali su straћu na vratima Doma Jahvina, Doma Љatora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Ch 23:32 2Ch 23:19 Ne 12:45 Eze 44:10,11,14
9:23 И така те и потомците им надзираваха портите на Господния дом, на дома на скинията като вардеха по ред. Croatian Bible 9:23 Oni i njihovi sinovi иuvali su straћu na vratima Doma Jahvina, Doma Љatora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Ch 23:32 2Ch 23:19 Ne 12:45 Eze 44:10,11,14
9:23 Oni i njihovi sinovi иuvali su straћu na vratima Doma Jahvina, Doma Љatora. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Ch 23:32 2Ch 23:19 Ne 12:45 Eze 44:10,11,14
VERSE (23) - 1Ch 23:32 2Ch 23:19 Ne 12:45 Eze 44:10,11,14
1Ch 23:32 2Ch 23:19 Ne 12:45 Eze 44:10,11,14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ