TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:30 А из сыновей священнических [некоторые] составляли миро из веществ благовонных. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומן 4480 בני 1121 הכהנים 3548 רקחי 7543 המרקחת 4842 לבשׂמים׃ 1314 Украинская Библия 9:30 А з священичих синів були ті, що мішали запашне на кадило. Ыйык Китеп 9:30 Ыйык кызмат кылуучулардын уулдарынын күү бири жыпар жыттуу заттардан жыпар жыттуу аралашма жасап турушкан. Русская Библия 9:30 А из сыновей священнических [некоторые] составляли миро из веществ благовонных. Греческий Библия και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 των 3588 ιερεων 2409 ησαν 2258 5713 μυρεψοι του 3588 μυρου 3464 και 2532 εις 1519 τα 3588 αρωματα 759 Czech BKR 9:30 Nмkteшн takй synovй knмћљtн strojili masti z tмch vonnэch vмcн. Болгарская Библия 9:30 А някои от свещеническото съсловие приготовляваха благоуханното миро. Croatian Bible 9:30 a neki od sveжeniиkih sinova mijeљali su pomast od miomirisa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 30:25,33,35-38; 37:29
9:30 А из сыновей священнических [некоторые] составляли миро из веществ благовонных. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומן 4480 בני 1121 הכהנים 3548 רקחי 7543 המרקחת 4842 לבשׂמים׃ 1314 Украинская Библия 9:30 А з священичих синів були ті, що мішали запашне на кадило. Ыйык Китеп 9:30 Ыйык кызмат кылуучулардын уулдарынын күү бири жыпар жыттуу заттардан жыпар жыттуу аралашма жасап турушкан. Русская Библия 9:30 А из сыновей священнических [некоторые] составляли миро из веществ благовонных. Греческий Библия και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 των 3588 ιερεων 2409 ησαν 2258 5713 μυρεψοι του 3588 μυρου 3464 και 2532 εις 1519 τα 3588 αρωματα 759 Czech BKR 9:30 Nмkteшн takй synovй knмћљtн strojili masti z tмch vonnэch vмcн. Болгарская Библия 9:30 А някои от свещеническото съсловие приготовляваха благоуханното миро. Croatian Bible 9:30 a neki od sveжeniиkih sinova mijeљali su pomast od miomirisa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 30:25,33,35-38; 37:29
9:30 А з священичих синів були ті, що мішали запашне на кадило. Ыйык Китеп 9:30 Ыйык кызмат кылуучулардын уулдарынын күү бири жыпар жыттуу заттардан жыпар жыттуу аралашма жасап турушкан. Русская Библия 9:30 А из сыновей священнических [некоторые] составляли миро из веществ благовонных. Греческий Библия και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 των 3588 ιερεων 2409 ησαν 2258 5713 μυρεψοι του 3588 μυρου 3464 και 2532 εις 1519 τα 3588 αρωματα 759 Czech BKR 9:30 Nмkteшн takй synovй knмћљtн strojili masti z tмch vonnэch vмcн. Болгарская Библия 9:30 А някои от свещеническото съсловие приготовляваха благоуханното миро. Croatian Bible 9:30 a neki od sveжeniиkih sinova mijeљali su pomast od miomirisa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 30:25,33,35-38; 37:29
9:30 А из сыновей священнических [некоторые] составляли миро из веществ благовонных. Греческий Библия και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 των 3588 ιερεων 2409 ησαν 2258 5713 μυρεψοι του 3588 μυρου 3464 και 2532 εις 1519 τα 3588 αρωματα 759 Czech BKR 9:30 Nмkteшн takй synovй knмћљtн strojili masti z tмch vonnэch vмcн. Болгарская Библия 9:30 А някои от свещеническото съсловие приготовляваха благоуханното миро. Croatian Bible 9:30 a neki od sveжeniиkih sinova mijeљali su pomast od miomirisa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 30:25,33,35-38; 37:29
9:30 А някои от свещеническото съсловие приготовляваха благоуханното миро. Croatian Bible 9:30 a neki od sveжeniиkih sinova mijeљali su pomast od miomirisa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 30:25,33,35-38; 37:29
9:30 a neki od sveжeniиkih sinova mijeљali su pomast od miomirisa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ex 30:25,33,35-38; 37:29
VERSE (30) - Ex 30:25,33,35-38; 37:29
Ex 30:25,33,35-38; 37:29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ