ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 1:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:12 Я разумею то, что у вас говорят: 'я Павлов'; 'я Аполлосов'; 'я Кифин'; 'а я Христов'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγω
    3004 5719 δε 1161 τουτο 5124 οτι 3754 εκαστος 1538 υμων 5216 λεγει 3004 5719 εγω 1473 μεν 3303 ειμι 1510 5748 παυλου 3972 εγω 1473 δε 1161 απολλω 625 εγω 1473 δε 1161 κηφα 2786 εγω 1473 δε 1161 χριστου 5547
    Украинская Библия

    1:12 А кажу я про те, що з вас кожен говорить: я ж Павлів, а я Аполлосів, а я Кифин, а я Христів.


    Ыйык Китеп
    1:12 Муну айтып жатканымдын себеби: бириңер: «Мен Пабылдыкымын», бириңер: «Мен Аполостукумун», дагы бириңер: «Мен Кейфаныкымын», дагы бириңер: «Мен болсо Машайактыкымын», – деп жатыптырсыңар.

    Русская Библия

    1:12 Я разумею то, что у вас говорят: 'я Павлов'; 'я Аполлосов'; 'я Кифин'; 'а я Христов'.


    Греческий Библия
    λεγω
    3004 5719 δε 1161 τουτο 5124 οτι 3754 εκαστος 1538 υμων 5216 λεγει 3004 5719 εγω 1473 μεν 3303 ειμι 1510 5748 παυλου 3972 εγω 1473 δε 1161 απολλω 625 εγω 1473 δε 1161 κηφα 2786 εγω 1473 δε 1161 χριστου 5547
    Czech BKR
    1:12 Mнnнm pak toto, ћe jeden kaћdэ z vбs шнkб: Jб jsem Pavlщv, jб Apollщv, jб Petrщv, jб pak Kristщv.

    Болгарская Библия

    1:12 С това искам да кажа, че всеки от вас дума: Аз съм Павлов; а аз Аполосов; а аз Кифов; а пък аз Христов.


    Croatian Bible

    1:12 Mislim to љto svaki od vas govori: "Ja sam Pavlov", "A ja Apolonov", "A ja Kefin", "A ja Kristov".


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    1Co 7:29; 15:50 2Co 9:6 Ga 3:17


    Новой Женевской Библии

    (12) я Аполлосов. Аполлос - деятельный проповедник из Александрии, который совершал свое служение в Ефесе и Коринфе (Деян.18,24-19, 1).

    я Кифин. Кифа - арамейское имя Симона Петра. Петр, очевидно, был особо популярен у некоторых группировок в Коринфе (возможно, иудео-христиан), однако нет возможности установить, навещал ли он лично коринфскую общину.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-17

    От похвалы Ап. переходит к порицанию. До него дошли слухи о разделении Коринфян на партии: Павловых, Аполлосовых, Кифиных и Христовых, и он высказывает свое осуждение этой партийности. Прежде же всего он обращается к тем, которые составили особую партию, носившую его
    имя, и говорит, что он вовсе не подавал к этому никакого повода.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET