ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 1:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:20 Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    που
    4226 σοφος 4680 που 4226 γραμματευς 1122 που 4226 συζητητης 4804 του 3588 αιωνος 165 τουτου 5127 ουχι 3780 εμωρανεν 3471 5656 ο 3588 θεος 2316 την 3588 σοφιαν 4678 του 3588 κοσμου 2889 τουτου 5127
    Украинская Библия

    1:20 Де мудрий? Де книжник? Де дослідувач віку цього? Хіба Бог мудрість світу цього не змінив на глупоту?


    Ыйык Китеп
    1:20 Даанышман кайда? Мыйзамды окутуучу кайда? Бул дүйнөнүн акылдуусу кайда? Бул дүйнөнүн акылмандуулугун Кудай акылсыздыкка айландырган жокпу?

    Русская Библия

    1:20 Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?


    Греческий Библия
    που
    4226 σοφος 4680 που 4226 γραμματευς 1122 που 4226 συζητητης 4804 του 3588 αιωνος 165 τουτου 5127 ουχι 3780 εμωρανεν 3471 5656 ο 3588 θεος 2316 την 3588 σοφιαν 4678 του 3588 κοσμου 2889 τουτου 5127
    Czech BKR
    1:20 Kde jest moudrэ? A kde uиenэ? A kde chytrбk tohoto svмta? Zdaliћ Bщh neobrбtil moudrosti tohoto svмta v blбznovstvн?

    Болгарская Библия

    1:20 Где е мъдрият? Где книжникът? Где е разисквачът на тоз век? Не обърна ли Бог в глупост светската мъдрост?


    Croatian Bible

    1:20 Gdje je mudrac? Gdje je knjiћevnik? Gdje je istraћivaи ovoga svijeta? Zar ne izludi Bog mudrost svijeta?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Isa 33:18; 53:1


    Новой Женевской Библии

    (20) мудрец... книжник... совопросник века сего. Неясно, проводит ли Павел четкое различие между этими тремя категориями. Возможно, первая имеет более общий характер, а остальные две указывают соответственно на иудейских книжников и эллинских мудрецов.

    века сего... мира сего. Многие положения богословия апостола Павла строятся на коренном различии между "настоящим лукавым веком" (Гал.1,4), или миром, для которого характерна жизнь по плоти, и будущим веком, который уже забрезжил для тех, кто принял новую жизнь во Христе (10,11; Гал.5,16-17; Еф.1,13-14; 2,6; Флп. 3,20).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-20

    Пр.
    Исаия говорил иудейским политикам, что Бог спасет Иерусалим от нашествия Сеннахирима Сам, без помощи этих политиков, которые только вредили своими хитростями своему государству (XXIX:14). Так Бог поступает - хочет здесь сказать Апостол - и теперь, при спасении мира. Он спасает людей от погибели необыкновенным и неподходящим с точки зрения человеческой мудрости способом - именно чрез высшее проявление Своей любви, при чем мудрость человеческая должна со стыдом удалиться с арены своей деятельности, не могут теперь уже выступать в качестве руководителей человечества ко спасению ни мудрецы(sofoV), т. е. греческие философы (ср. ст. 22), ни книжники(grammateiV), т. е. Иудейские ученые раввины, которые - те и другие - охотно вступали в диспуты и рассуждения с приходящими к ним учиться (выражение: совопросникобобщает оба вышеупомянутые разряды мудрецов). - Века сего, т. е. этой временной жизни, которой у Апостола противополагается жизнь после страшного суда. - Как случилось, однако, что эти мудрецы мира сошли со сцены? это случилось вследствие того, что Богсделал человеческую мудрость настоящим неразумием. Он предложил человечеству спасение, расходящееся с требованиями, какие человеческая мудрость предъявляла всякому учению, бравшему на себя задачу спасать человечество, и человеческая мудрость, отвергнув это спасение, явно пред всеми показала свое безумие или неразумие. - Мира сего. Это не тоже, что вышеприведенное выражение века сего. Там указывалось только на время, период деятельности мудрецов, а здесь обозначается характер, направление их мудрости: это - премудрость отрешившегося от Бога человечества.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET