ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 11:43
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:43 И почил Соломон с отцами своими и погребен был в городе Давида, отца своего, и воцарился вместо него сын его Ровоам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁכב
    7901 שׁלמה 8010 עם 5973 אבתיו 1  ויקבר 6912  בעיר 5892  דוד 1732  אביו 1  וימלך 4427  רחבעם 7346  בנו 1121  תחתיו׃ 8478
    Украинская Библия

    11:43 І спочив Соломон зо своїми батьками, і був похований у Місті Давида, батька свого, а замість нього зацарював син його Рехав'ам.


    Ыйык Китеп
    11:43 Сулайман ата-бабаларына кошулду, сөөгү атасы Дөөттүн шаарына коюлду. Анын ордуна уулу Рехабам тактыга отурду.

    Русская Библия

    11:43 И почил Соломон с отцами своими и погребен был в городе Давида, отца своего, и воцарился вместо него сын его Ровоам.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκοιμηθη 2837 5681 σαλωμων μετα 3326 των 3588 πατερων 3962 αυτου 847 και 2532 εθαψαν 2290 5656 αυτον 846 εν 1722 1520 πολει 4172 δαυιδ του 3588 πατρος 3962 αυτου 847 και 2532 εγενηθη 1096 5675 ως 5613 ηκουσεν 191 5656 ιεροβοαμ υιος 5207 ναβατ και 2532 αυτου 847 ετι 2089 οντος 5607 5752 εν 1722 1520 αιγυπτω 125 ως 5613 εφυγεν 5343 5627 εκ 1537 προσωπου 4383 σαλωμων και 2532 εκαθητο 2521 5711 εν 1722 1520 αιγυπτω 125 κατευθυνει και 2532 ερχεται 2064 5736 εις 1519 την 3588 πολιν 4172 αυτου 847 εις 1519 την 3588 γην 1093 σαριρα την 3588 εν 1722 1520 ορει 3735 εφραιμ 2187 και 2532 ο 3588 3739 βασιλευς 935 σαλωμων εκοιμηθη 2837 5681 μετα 3326 των 3588 πατερων 3962 αυτου 847 και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 ροβοαμ 4497 υιος 5207 αυτου 847 αντ' αυτου 847
    Czech BKR
    11:43 I usnul Љalomoun s otci svэmi, a pochovбn jest v mмstм Davida otce svйho. Kraloval pak Roboбm syn jeho mнsto nмho.

    Болгарская Библия

    11:43 Така Соломон заспа с бащите си, и беше погребан в града на баща си Давида; а вместо него се възцари син му Ровоам.


    Croatian Bible

    11:43 Onda poиinu Salomon kod otaca svojih i bi sahranjen u Davidovu gradu, a njegov sin Roboam zakralji se namjesto njega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(43) - 

    1Ki 1:21; 14:20; 15:8,24; 16:6 De 31:16 2Ki 16:20; 20:21; 21:18



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET