ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 1:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:5 А медный жертвенник, который сделал Веселеил, сын Урия, сына Орова, [оставался] там, пред скиниею Господнею, и взыскал его Соломон с собранием.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומזבח
    4196 הנחשׁת 5178 אשׁר 834 עשׂה 6213 בצלאל 1212 בן 1121 אורי 221 בן 1121 חור 2354 שׂם 7760 לפני 6440 משׁכן 4908 יהוה 3068 וידרשׁהו 1875 שׁלמה 8010 והקהל׃ 6951
    Украинская Библия

    1:5 А мідяного жертівника, що зробив був Веселіїл, син Урії, сина Хурового, він поставив перед скинією Господньою. І звертався до нього Соломон та збір.


    Ыйык Китеп
    1:5 Хурдун уулу, Уринин уулу Бетселел жезден жасаган курмандык чалынуучу жай болсо ошол жерде, Теңирдин жыйын чатырынын алдында, калган. Сулайман эл менен бирге Кудайга кайрылыш эчүн барды.

    Русская Библия

    1:5 А медный жертвенник, который сделал Веселеил, сын Урия, сына Орова, [оставался] там, пред скиниею Господнею, и взыскал его Соломон с собранием.


    Греческий Библия
    και
    2532 το 3588 θυσιαστηριον 2379 το 3588 χαλκουν ο 3588 3739 εποιησεν 4160 5656 βεσελεηλ υιος 5207 ουριου 3774 υιου 5207 ωρ εκει 1563 ην 2258 3739 5713 εναντι 1725 της 3588 σκηνης 4633 κυριου 2962 και 2532 εξεζητησεν αυτο 846 σαλωμων και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 εκκλησια 1577
    Czech BKR
    1:5 A oltбш mмdмnэ, kterэћ byl udмlal Bezeleel syn Uri, syna Hur, byl tam pшed stбnkem Hospodinovэm, kdeћ hledal ho Љalomoun i vљecko to shromбћdмnн.

    Болгарская Библия

    1:5 При това, медният олтар, който Везелеил, син на Урия, Оровият син, беше направил, бе там пред Господната скиния; и Соломон и обществото се обърнаха ревностно към него.


    Croatian Bible

    1:5 Tuиani ћrtvenik љto ga napravi Besalel, sin Hurova sina Urija, bijaљe ondje pred Prebivaliљtem Jahvinim, kamo doрoљe Salomon i zbor da mu se obrate.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ex 27:1-8; 38:1-7


    Новой Женевской Библии

    (5) Веселеил. В повествовании о строительстве храма Соломон исполняет роль, соответствующую той, что принадлежала Веселеилу при строительстве скинии (см. ком. к 1Пар.2,20).

    взыскал его. См. ком. к 7,14.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET