
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 10:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
10:4 отец твой наложил на нас тяжкое иго; но ты облегчи жестокую работу отца твоего и тяжкое иго, которое он наложил на нас, и мы будем служить тебе.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אביך 1 הקשׁה 7185 את 853 עלנו 5923 ועתה 6258 הקל 7043 מעבדת 5656 אביך 1 הקשׁה 7186 ומעלו 5923 הכבד 3515 אשׁר 834 נתן 5414 עלינו 5921 ונעבדך׃ 5647
Украинская Библия
10:4 Твій батько вчинив був тяжким наше ярмо, а ти полегши жорстоку роботу батька свого та тяжке його ярмо, що наклав він був на нас, і ми будемо служити тобі.
Ыйык Китеп 10:4 «Сенин атаң бизге оор моюнтурук салган, сен эми атаңдын бизге салган оор моюнтуругун жана оор жумушун жеңилдет, ошондо биз сага кызмат кылабыз».
Русская Библия
10:4 отец твой наложил на нас тяжкое иго; но ты облегчи жестокую работу отца твоего и тяжкое иго, которое он наложил на нас, и мы будем служить тебе.
Греческий Библия ο 3588 3739 πατηρ 3962 σου 4675 εσκληρυνεν τον 3588 ζυγον 2218 ημων 2257 και 2532 νυν 3568 αφες 863 5628 απο 575 της 3588 δουλειας 1397 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 της 3588 σκληρας και 2532 απο 575 του 3588 ζυγου αυτου 847 του 3588 βαρεος ου 3739 3757 εδωκεν 1325 5656 εφ 1909 ' ημας 2248 και 2532 δουλευσομεν σοι 4671 4674
Czech BKR 10:4 Otec tvщj stнћil jho naљe, protoћ nynн polehи sluћby otce svйho tvrdй a bшemene jeho tмћkйho, kterйћ vloћil na nбs, a budeme tobм slouћiti.
Болгарская Библия
10:4 Баща ти направи непоносим хомота ни; сега, прочее, ти олекчи жестокото ни работене на баща ти и тежкия хомот, който наложи върху нас и ще ти работим.
Croatian Bible
10:4 "Tvoj nam je otac nametnuo teћak jaram, ti nam sada olakљaj teљku sluћbu svoga oca i teљki jaram koji metnu na nas, pa жemo ti sluћiti."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - 1Sa 8:11-18 1Ki 12:4 Isa 47:6 Mt 11:29,30; 23:4 1Jo 5:3
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|