ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 25:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:20 Но не послушался Амасия, так как от Бога [было] это, дабы предать их в руку [Иоаса] за то, что стали прибегать к богам Идумейским.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולא
    3808 שׁמע 8085 אמציהו 558 כי 3588 מהאלהים 430 היא 1931 למען 4616 תתם 5414 ביד 3027 כי 3588 דרשׁו 1875 את 853 אלהי 430 אדום׃ 123
    Украинская Библия

    25:20 Та не послухався Амація, бо від Бога було це, щоб віддати їх у руку ворога, бо зверталися вони до едомських богів.


    Ыйык Китеп
    25:20 Бирок Аматсия анын сөзүн уккан жок, анткени алар эдомдуктардын кудайларына табына баштагандыктан, аларды Жааштын колуна салып бериш эчүн, бул иш Кудайдан болду.

    Русская Библия

    25:20 Но не послушался Амасия, так как от Бога [было] это, дабы предать их в руку [Иоаса] за то, что стали прибегать к богам Идумейским.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουκ 3756 ηκουσεν 191 5656 αμασιας οτι 3754 παρα 3844 κυριου 2962 εγενετο 1096 5633 του 3588 παραδουναι 3860 5629 αυτον 846 εις 1519 χειρας 5495 οτι 3754 εξεζητησεν τους 3588 θεους 2316 των 3588 ιδουμαιων
    Czech BKR
    25:20 Ale neuposlechl Amaziбљ; nebo od Boha to bylo, aby je vydal v ruku onмchno, proto ћe hledali bohщ Idumejskэch.

    Болгарская Библия

    25:20 Но Амасия не послуша; защото от Бога бе това, за да ги предаде в ръката на неприятелите , понеже бяха прибегнали към Едомските богове.


    Croatian Bible

    25:20 Ali Amasja ne posluљa, jer tako bijaљe odredio Bog, da ih preda u ruke Joaљu zato љto su pristali uz edomske bogove.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :16; 22:7 1Ki 12:15 Ps 81:11,12 Ac 28:25-27 2Th 2:9-11


    Новой Женевской Библии

    (20) не послушался Амасия, так как от Бога было это. Суверенный Бог может ожесточить сердце грешника с тем, чтобы он остался глух к предостережениям об опасности.

    прибегать к богам. См. ком. к 7,14.

    22-24 Поражение от Израильтян противопоставлено одержанной ранее победе над Едомом (25,11-13).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET