TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:10 Море поставил на правой стороне, к юго-востоку. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 הים 3220 נתן 5414 מכתף 3802 הימנית 3233 קדמה 6924 ממול 4136 נגבה׃ 5045 Украинская Библия 4:10 А море поставив з правого боку на південний схід. Ыйык Китеп 4:10 Чоң чараны Кудай эйүнүн оң тарабына, түштүк-чыгышка орнотту. Русская Библия 4:10 Море поставил на правой стороне, к юго-востоку. Греческий Библия και 2532 την 3588 θαλασσαν 2281 εθηκεν 5087 5656 απο 575 γωνιας 1137 του 3588 οικου 3624 εκ 1537 δεξιων 1188 ως 5613 προς 4314 ανατολας κατεναντι 2713 Czech BKR 4:10 Moшe pak postavil na pravй stranм k vэchodu, naproti polednн stranм. Болгарская Библия 4:10 И постави морето от дясната страна на дома , към изток, къде юг. Croatian Bible 4:10 More stavi s desne strane prema jugoistoku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ki 7:39
4:10 Море поставил на правой стороне, к юго-востоку. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 הים 3220 נתן 5414 מכתף 3802 הימנית 3233 קדמה 6924 ממול 4136 נגבה׃ 5045 Украинская Библия 4:10 А море поставив з правого боку на південний схід. Ыйык Китеп 4:10 Чоң чараны Кудай эйүнүн оң тарабына, түштүк-чыгышка орнотту. Русская Библия 4:10 Море поставил на правой стороне, к юго-востоку. Греческий Библия και 2532 την 3588 θαλασσαν 2281 εθηκεν 5087 5656 απο 575 γωνιας 1137 του 3588 οικου 3624 εκ 1537 δεξιων 1188 ως 5613 προς 4314 ανατολας κατεναντι 2713 Czech BKR 4:10 Moшe pak postavil na pravй stranм k vэchodu, naproti polednн stranм. Болгарская Библия 4:10 И постави морето от дясната страна на дома , към изток, къде юг. Croatian Bible 4:10 More stavi s desne strane prema jugoistoku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ki 7:39
4:10 А море поставив з правого боку на південний схід. Ыйык Китеп 4:10 Чоң чараны Кудай эйүнүн оң тарабына, түштүк-чыгышка орнотту. Русская Библия 4:10 Море поставил на правой стороне, к юго-востоку. Греческий Библия και 2532 την 3588 θαλασσαν 2281 εθηκεν 5087 5656 απο 575 γωνιας 1137 του 3588 οικου 3624 εκ 1537 δεξιων 1188 ως 5613 προς 4314 ανατολας κατεναντι 2713 Czech BKR 4:10 Moшe pak postavil na pravй stranм k vэchodu, naproti polednн stranм. Болгарская Библия 4:10 И постави морето от дясната страна на дома , към изток, къде юг. Croatian Bible 4:10 More stavi s desne strane prema jugoistoku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ki 7:39
4:10 Море поставил на правой стороне, к юго-востоку. Греческий Библия και 2532 την 3588 θαλασσαν 2281 εθηκεν 5087 5656 απο 575 γωνιας 1137 του 3588 οικου 3624 εκ 1537 δεξιων 1188 ως 5613 προς 4314 ανατολας κατεναντι 2713 Czech BKR 4:10 Moшe pak postavil na pravй stranм k vэchodu, naproti polednн stranм. Болгарская Библия 4:10 И постави морето от дясната страна на дома , към изток, къде юг. Croatian Bible 4:10 More stavi s desne strane prema jugoistoku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ki 7:39
4:10 И постави морето от дясната страна на дома , към изток, къде юг. Croatian Bible 4:10 More stavi s desne strane prema jugoistoku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ki 7:39
4:10 More stavi s desne strane prema jugoistoku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ki 7:39
VERSE (10) - 1Ki 7:39
1Ki 7:39
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ