ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 7:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:8 И сделал Соломон в то время семидневный праздник, и весь Израиль с ним--собрание весьма большое, [сошедшееся] от входа в Емаф до реки Египетской;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעשׂ
    6213 שׁלמה 8010 את 853 החג 2282 בעת 6256 ההיא 1931 שׁבעת 7651 ימים 3117 וכל 3605 ישׂראל 3478 עמו 5973 קהל 6951 גדול 1419 מאד 3966 מלבוא 935 חמת 2574 עד 5704 נחל 5158 מצרים׃ 4714
    Украинская Библия

    7:8 І справив Соломон того часу те свято на сім день, а ввесь Ізраїль був з ним, дуже великий збір, що зійшовся звідти, де йдеться до Хамату, аж до єгипетського потоку.


    Ыйык Китеп
    7:8 Ошол учурда Сулайман бүткүл Ысрайыл эли менен – Хаматтын кире беришинен Мисир дарыясына чейинки жерлерден келген көп эл менен жети күндүк чоң майрам өткөрдү.

    Русская Библия

    7:8 И сделал Соломон в то время семидневный праздник, и весь Израиль с ним--собрание весьма большое, [сошедшееся] от входа в Емаф до реки Египетской;


    Греческий Библия
    και
    2532 εποιησεν 4160 5656 σαλωμων την 3588 εορτην 1859 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 επτα 2033 ημεραις 2250 και 2532 πας 3956 ισραηλ 2474 μετ 3326 ' αυτου 847 εκκλησια 1577 μεγαλη 3173 σφοδρα 4970 απο 575 εισοδου 1529 αιμαθ και 2532 εως 2193 χειμαρρου 5493 αιγυπτου 125
    Czech BKR
    7:8 I drћel Љalomoun slavnost toho иasu za sedm dnн, a vљecken Izrael s nнm, shromбћdмnн velmi velikй odtud, kudyћ se vchбzн do Emat, aћ ku potoku Egyptskйmu.

    Болгарская Библия

    7:8 По тоя начин Соломон и целият Израил с него, твърде голям събор събран из местностите от прохода на Емат до Египетския проток, пазеха в онова време празника седем дни.


    Croatian Bible

    7:8 U to je doba Salomon svetkovao blagdan sedam dana i sav Izrael s njime, vrlo velik zbor, od Ulaza u Hamat pa do Egipatskoga potoka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Le 23:34-43 Nu 29:12-38 De 16:13-15 1Ki 8:65 Ne 8:13-18


    Новой Женевской Библии

    (8) семидневный праздник. Т.е. праздник Кущей (см. ком. к 5,3).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET