ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 8:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:8 Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ου
    3756 κατ 2596 επιταγην 2003 λεγω 3004 5719 αλλα 235 δια 1223 της 3588 ετερων 2087 σπουδης 4710 και 2532 το 3588 της 3588 υμετερας 5212 αγαπης 26 γνησιον 1103 δοκιμαζων 1381 5723
    Украинская Библия

    8:8 Не кажу це, як наказа, але пильністю інших досвідчую щирість любови й вашої.


    Ыйык Китеп
    8:8 Муну мен силерге буйрук иретинде айткан жокмун. Башкалардын ынталуулугуна салыштыруу аркылуу силердин сүйүүңөрдү да сынап жатам.

    Русская Библия

    8:8 Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.


    Греческий Библия
    ου
    3756 κατ 2596 επιταγην 2003 λεγω 3004 5719 αλλα 235 δια 1223 της 3588 ετερων 2087 σπουδης 4710 και 2532 το 3588 της 3588 υμετερας 5212 αγαπης 26 γνησιον 1103 δοκιμαζων 1381 5723
    Czech BKR
    8:8 Ne jako rozkazuje, toto pravнm, ale pшниinou jinэch snaћnosti i vaљi upшнmou lбsku zkuљenou ukбzati chtмje.

    Болгарская Библия

    8:8 Не казвам това като по заповед, но за да опитам искреността на вашата любов чрез усърдието на другите.


    Croatian Bible

    8:8 Ne zapovijedam, nego gorljivoљжu drugih prokuљavam istinitost vaљe ljubavi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :10; 9:7 1Co 7:6,12,25


    Новой Женевской Библии

    (8) Говорю это не в виде повеления. Павел желает, чтобы пожертвования были добровольными. Как правило, Павел, хотя и обладал большой властью, предпочитал просить, а не приказывать (см. Флм. 1,8.9.14).

    9 Павел стремится во всем следовать примеру.

    будучи богат. Т.е. обладая величием славы Сына Божия.

    обнищал. Христос оставил Свою небесную славу и сошел на землю, жил как человек, страдал и умер. По образу Христа и коринфяне должны жертвовать собой ради других.

    10 Сбор пожертвований уже был начат в соответствии с указаниями, изложенными в 1Кор.16,1-3.

    11 При сборе пожертвований, как и во всех проявлениях христианского поведения, одних благих намерений недостаточно.

    12 Готовность оказать помощь и стремление проявить щедрость угодны Богу, даже если сам дар невелик из-за бедности дающего. Ситуация коринфян подобна случаю с бедной вдовой (Мк. 12,41-44).

    а не по тому, чего не имеет. Это предостережение: не следует давать или обещать сверх возможного в надежде на вознаграждение от Бога. Это означало бы искушать Бога (Лк.4,12). Давать следует в меру благосостояния, полученного от Бога (1Кор.16,2). Однако противоположная (и гораздо более распространенная) ошибка состоит в том, что жертвователь не дает немедленно и щедро, хотя Бог посылает ему необходимые для этого средства и возможности.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    Увещание помогать Титу в деле собирания милостыни для иерусалимских христиан (1-15). Рекомендация посланным от Павла братиям (16-24). 2Кор.8:1>1. Уведомляем вас, братия, о благодати Божией, данной церквам Македонским,



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET