TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 10:7 Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁמע 8085 דוד 1732 וישׁלח 7971 את 853 יואב 3097 ואת 853 כל 3605 הצבא 6635 הגברים׃ 1368 Украинская Библия 10:7 А коли Давид прочув про це, то послав Йоава та все лицарське військо. Ыйык Китеп 10:7 Дөөт муну укканда, Жойапты эр жүрөк аскерлери менен жөнөттү. Русская Библия 10:7 Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых. Греческий Библия και 2532 ηκουσεν 191 5656 δαυιδ και 2532 απεστειλεν 649 5656 τον 3588 ιωαβ και 2532 πασαν 3956 την 3588 δυναμιν 1411 τους 3588 δυνατους Czech BKR 10:7 Coћ uslyљev David, poslal Joбba se vљнm vojskem udatnэch. Болгарская Библия 10:7 И когато чу това Давид, прати Иоава и цялото множество силни мъже. Croatian Bible 10:7 Kad je David to иuo, posla Joaba s vojskom i izabranim junacima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 23:8-39 1Ch 19:8-19 Новой Женевской Библии (7) послал Иоава. См. ком. к 2,18.
10:7 Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁמע 8085 דוד 1732 וישׁלח 7971 את 853 יואב 3097 ואת 853 כל 3605 הצבא 6635 הגברים׃ 1368 Украинская Библия 10:7 А коли Давид прочув про це, то послав Йоава та все лицарське військо. Ыйык Китеп 10:7 Дөөт муну укканда, Жойапты эр жүрөк аскерлери менен жөнөттү. Русская Библия 10:7 Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых. Греческий Библия και 2532 ηκουσεν 191 5656 δαυιδ και 2532 απεστειλεν 649 5656 τον 3588 ιωαβ και 2532 πασαν 3956 την 3588 δυναμιν 1411 τους 3588 δυνατους Czech BKR 10:7 Coћ uslyљev David, poslal Joбba se vљнm vojskem udatnэch. Болгарская Библия 10:7 И когато чу това Давид, прати Иоава и цялото множество силни мъже. Croatian Bible 10:7 Kad je David to иuo, posla Joaba s vojskom i izabranim junacima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 23:8-39 1Ch 19:8-19 Новой Женевской Библии (7) послал Иоава. См. ком. к 2,18.
10:7 А коли Давид прочув про це, то послав Йоава та все лицарське військо. Ыйык Китеп 10:7 Дөөт муну укканда, Жойапты эр жүрөк аскерлери менен жөнөттү. Русская Библия 10:7 Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых. Греческий Библия και 2532 ηκουσεν 191 5656 δαυιδ και 2532 απεστειλεν 649 5656 τον 3588 ιωαβ και 2532 πασαν 3956 την 3588 δυναμιν 1411 τους 3588 δυνατους Czech BKR 10:7 Coћ uslyљev David, poslal Joбba se vљнm vojskem udatnэch. Болгарская Библия 10:7 И когато чу това Давид, прати Иоава и цялото множество силни мъже. Croatian Bible 10:7 Kad je David to иuo, posla Joaba s vojskom i izabranim junacima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 23:8-39 1Ch 19:8-19 Новой Женевской Библии (7) послал Иоава. См. ком. к 2,18.
10:7 Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых. Греческий Библия και 2532 ηκουσεν 191 5656 δαυιδ και 2532 απεστειλεν 649 5656 τον 3588 ιωαβ και 2532 πασαν 3956 την 3588 δυναμιν 1411 τους 3588 δυνατους Czech BKR 10:7 Coћ uslyљev David, poslal Joбba se vљнm vojskem udatnэch. Болгарская Библия 10:7 И когато чу това Давид, прати Иоава и цялото множество силни мъже. Croatian Bible 10:7 Kad je David to иuo, posla Joaba s vojskom i izabranim junacima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 23:8-39 1Ch 19:8-19 Новой Женевской Библии (7) послал Иоава. См. ком. к 2,18.
10:7 И когато чу това Давид, прати Иоава и цялото множество силни мъже. Croatian Bible 10:7 Kad je David to иuo, posla Joaba s vojskom i izabranim junacima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 23:8-39 1Ch 19:8-19 Новой Женевской Библии (7) послал Иоава. См. ком. к 2,18.
10:7 Kad je David to иuo, posla Joaba s vojskom i izabranim junacima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 23:8-39 1Ch 19:8-19 Новой Женевской Библии (7) послал Иоава. См. ком. к 2,18.
VERSE (7) - 2Sa 23:8-39 1Ch 19:8-19
2Sa 23:8-39 1Ch 19:8-19
(7) послал Иоава. См. ком. к 2,18.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ