ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 10:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:8 И вышли Аммонитяне и расположились к сражению у ворот, а Сирийцы Сувы и Рехова, и Истова, и Маахи, [стали] отдельно в поле.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצאו
    3318 בני 1121 עמון 5983 ויערכו 6186 מלחמה 4421 פתח 6607 השׁער 8179 וארם 758 צובא 6678 ורחוב 7340 ואישׁ 376 טוב 2897 ומעכה 4601 לבדם 905 בשׂדה׃ 7704
    Украинская Библия

    10:8 І повиходили аммонітяни, і встановилися до бою при вході до брами. А Арам-Цова, і Рехов, і Тов'янин, і Мааха, вони самі були на полі.


    Ыйык Китеп
    10:8 Салгылашууга чыккан амондуктар дарбаза алдына тизилишти, ал эми Рехоп менен Собадан келген сириялыктар, Мааха менен Тобадан келген кишилер талаада турушту.

    Русская Библия

    10:8 И вышли Аммонитяне и расположились к сражению у ворот, а Сирийцы Сувы и Рехова, и Истова, и Маахи, [стали] отдельно в поле.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξηλθαν οι 3588 υιοι 5207 αμμων και 2532 παρεταξαντο πολεμον 4171 παρα 3844 τη 3588 θυρα 2374 της 3588 πυλης 4439 και 2532 συρια σουβα και 2532 ροωβ και 2532 ιστωβ και 2532 μααχα μονοι 3441 εν 1722 1520 αγρω 68
    Czech BKR
    10:8 A tak vytбhљe Ammonitљtн, љikovali se k boji u brбny, Syrљtн takй, Soba a Rohob, a Istob i Maacha zvlбљtм byli na poli.

    Болгарская Библия

    10:8 И амонците излязоха та се строиха за бой при входа на портата; а сирийците от Сова и Реов, и мъжете от Тов и Мааха бяха отделно на полето.


    Croatian Bible

    10:8 Amonci iziрoљe i svrstaљe se u bojni red pred gradskim vratima, dok su Aramejci iz Sobe i iz Rehoba i ljudi iz Toba i iz Maake stajali zasebno na polju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :6 Nu 13:21 Jos 19:28 Jud 1:31



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET