TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 21:13 И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его; и собрали кости повешенных. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעל 5927 משׁם 8033 את 853 עצמות 6106 שׁאול 7586 ואת 853 עצמות 6106 יהונתן 3083 בנו 1121 ויאספו 622 את 853 עצמות 6106 המוקעים׃ 3363 Украинская Библия 21:13 І виніс він звідти кості Саула та кості сина його Йонатана, і зібрали кості повішаних. Ыйык Китеп 21:13 Дөөт ал жерден Шабулдун жана анын уулу Жонатандын сөөгүн алып келди. Дарга асылгандардын сөөгүн жыйнашты. Русская Библия 21:13 И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его; и собрали кости повешенных. Греческий Библия και 2532 ανηνεγκεν 399 5656 εκειθεν 1564 τα 3588 οστα σαουλ 4549 και 2532 τα 3588 οστα ιωναθαν του 3588 υιου 5207 αυτου 847 και 2532 συνηγαγεν 4863 5627 τα 3588 οστα των 3588 εξηλιασμενων Czech BKR 21:13 Vzal, pravнm, odtud kosti Saulovy a kosti Jonaty syna jeho; i kosti tмch, kteшнћ zvмљeni byli, sebrali. Болгарская Библия 21:13 и изнесе от там костите на Саула и костите на сина му Ионатана; събраха и костите на обесените. Croatian Bible 21:13 David prenese odande Љaulove kosti i kosti njegova sina Jonatana pa ih zdruћi s kostima pogubljenih.
21:13 И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его; и собрали кости повешенных. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעל 5927 משׁם 8033 את 853 עצמות 6106 שׁאול 7586 ואת 853 עצמות 6106 יהונתן 3083 בנו 1121 ויאספו 622 את 853 עצמות 6106 המוקעים׃ 3363 Украинская Библия 21:13 І виніс він звідти кості Саула та кості сина його Йонатана, і зібрали кості повішаних. Ыйык Китеп 21:13 Дөөт ал жерден Шабулдун жана анын уулу Жонатандын сөөгүн алып келди. Дарга асылгандардын сөөгүн жыйнашты. Русская Библия 21:13 И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его; и собрали кости повешенных. Греческий Библия και 2532 ανηνεγκεν 399 5656 εκειθεν 1564 τα 3588 οστα σαουλ 4549 και 2532 τα 3588 οστα ιωναθαν του 3588 υιου 5207 αυτου 847 και 2532 συνηγαγεν 4863 5627 τα 3588 οστα των 3588 εξηλιασμενων Czech BKR 21:13 Vzal, pravнm, odtud kosti Saulovy a kosti Jonaty syna jeho; i kosti tмch, kteшнћ zvмљeni byli, sebrali. Болгарская Библия 21:13 и изнесе от там костите на Саула и костите на сина му Ионатана; събраха и костите на обесените. Croatian Bible 21:13 David prenese odande Љaulove kosti i kosti njegova sina Jonatana pa ih zdruћi s kostima pogubljenih.
21:13 І виніс він звідти кості Саула та кості сина його Йонатана, і зібрали кості повішаних. Ыйык Китеп 21:13 Дөөт ал жерден Шабулдун жана анын уулу Жонатандын сөөгүн алып келди. Дарга асылгандардын сөөгүн жыйнашты. Русская Библия 21:13 И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его; и собрали кости повешенных. Греческий Библия και 2532 ανηνεγκεν 399 5656 εκειθεν 1564 τα 3588 οστα σαουλ 4549 και 2532 τα 3588 οστα ιωναθαν του 3588 υιου 5207 αυτου 847 και 2532 συνηγαγεν 4863 5627 τα 3588 οστα των 3588 εξηλιασμενων Czech BKR 21:13 Vzal, pravнm, odtud kosti Saulovy a kosti Jonaty syna jeho; i kosti tмch, kteшнћ zvмљeni byli, sebrali. Болгарская Библия 21:13 и изнесе от там костите на Саула и костите на сина му Ионатана; събраха и костите на обесените. Croatian Bible 21:13 David prenese odande Љaulove kosti i kosti njegova sina Jonatana pa ih zdruћi s kostima pogubljenih.
21:13 И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его; и собрали кости повешенных. Греческий Библия και 2532 ανηνεγκεν 399 5656 εκειθεν 1564 τα 3588 οστα σαουλ 4549 και 2532 τα 3588 οστα ιωναθαν του 3588 υιου 5207 αυτου 847 και 2532 συνηγαγεν 4863 5627 τα 3588 οστα των 3588 εξηλιασμενων Czech BKR 21:13 Vzal, pravнm, odtud kosti Saulovy a kosti Jonaty syna jeho; i kosti tмch, kteшнћ zvмљeni byli, sebrali. Болгарская Библия 21:13 и изнесе от там костите на Саула и костите на сина му Ионатана; събраха и костите на обесените. Croatian Bible 21:13 David prenese odande Љaulove kosti i kosti njegova sina Jonatana pa ih zdruћi s kostima pogubljenih.
21:13 и изнесе от там костите на Саула и костите на сина му Ионатана; събраха и костите на обесените. Croatian Bible 21:13 David prenese odande Љaulove kosti i kosti njegova sina Jonatana pa ih zdruћi s kostima pogubljenih.
21:13 David prenese odande Љaulove kosti i kosti njegova sina Jonatana pa ih zdruћi s kostima pogubljenih.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ