TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 21:22 Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга את 853 ארבעת 702 אלה 428 ילדו 3205 להרפה 7497 בגת 1661 ויפלו 5307 ביד 3027 דוד 1732 וביד 3027 עבדיו׃ 5650 Украинская Библия 21:22 Четверо тих були народжені тому Рафі в Ґаті, і попадали вони від руки Давида та від руки його слуг. Ыйык Китеп 21:22 Бул төртөө Гаттагы репалыктардын тукумунан эле, алар Дөөттүн жана анын кулдарынын колунан каза табышты. Русская Библия 21:22 Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его. Греческий Библия οι 3588 τεσσαρες 5064 ουτοι 3778 ετεχθησαν απογονοι των 3588 γιγαντων εν 1722 1520 γεθ τω 3588 ραφα οικος 3624 και 2532 επεσαν 4098 5627 εν 1722 1520 χειρι 5495 δαυιδ και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 των 3588 δουλων 1401 αυτου 847 Czech BKR 21:22 Ti иtyшi byli synovй jednoho obra v Gбt, kteшнћ padli od ruky Davidovy a od ruky sluћebnнkщ jeho. Болгарская Библия 21:22 Тия четирима бяха се родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на Давида и чрез ръката на слугите му. Croatian Bible 21:22 Ta иetvorica bijahu potomci istoga Rafe iz Gata, a poginuљe od ruke Davidove i od ruku njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 20:8 Новой Женевской Библии (22) от руки Давида и слуг его. Давид не только присутствовал при поединках, но и сам сражался с Иесвием (ст. 16,17).
21:22 Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга את 853 ארבעת 702 אלה 428 ילדו 3205 להרפה 7497 בגת 1661 ויפלו 5307 ביד 3027 דוד 1732 וביד 3027 עבדיו׃ 5650 Украинская Библия 21:22 Четверо тих були народжені тому Рафі в Ґаті, і попадали вони від руки Давида та від руки його слуг. Ыйык Китеп 21:22 Бул төртөө Гаттагы репалыктардын тукумунан эле, алар Дөөттүн жана анын кулдарынын колунан каза табышты. Русская Библия 21:22 Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его. Греческий Библия οι 3588 τεσσαρες 5064 ουτοι 3778 ετεχθησαν απογονοι των 3588 γιγαντων εν 1722 1520 γεθ τω 3588 ραφα οικος 3624 και 2532 επεσαν 4098 5627 εν 1722 1520 χειρι 5495 δαυιδ και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 των 3588 δουλων 1401 αυτου 847 Czech BKR 21:22 Ti иtyшi byli synovй jednoho obra v Gбt, kteшнћ padli od ruky Davidovy a od ruky sluћebnнkщ jeho. Болгарская Библия 21:22 Тия четирима бяха се родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на Давида и чрез ръката на слугите му. Croatian Bible 21:22 Ta иetvorica bijahu potomci istoga Rafe iz Gata, a poginuљe od ruke Davidove i od ruku njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 20:8 Новой Женевской Библии (22) от руки Давида и слуг его. Давид не только присутствовал при поединках, но и сам сражался с Иесвием (ст. 16,17).
21:22 Четверо тих були народжені тому Рафі в Ґаті, і попадали вони від руки Давида та від руки його слуг. Ыйык Китеп 21:22 Бул төртөө Гаттагы репалыктардын тукумунан эле, алар Дөөттүн жана анын кулдарынын колунан каза табышты. Русская Библия 21:22 Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его. Греческий Библия οι 3588 τεσσαρες 5064 ουτοι 3778 ετεχθησαν απογονοι των 3588 γιγαντων εν 1722 1520 γεθ τω 3588 ραφα οικος 3624 και 2532 επεσαν 4098 5627 εν 1722 1520 χειρι 5495 δαυιδ και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 των 3588 δουλων 1401 αυτου 847 Czech BKR 21:22 Ti иtyшi byli synovй jednoho obra v Gбt, kteшнћ padli od ruky Davidovy a od ruky sluћebnнkщ jeho. Болгарская Библия 21:22 Тия четирима бяха се родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на Давида и чрез ръката на слугите му. Croatian Bible 21:22 Ta иetvorica bijahu potomci istoga Rafe iz Gata, a poginuљe od ruke Davidove i od ruku njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 20:8 Новой Женевской Библии (22) от руки Давида и слуг его. Давид не только присутствовал при поединках, но и сам сражался с Иесвием (ст. 16,17).
21:22 Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его. Греческий Библия οι 3588 τεσσαρες 5064 ουτοι 3778 ετεχθησαν απογονοι των 3588 γιγαντων εν 1722 1520 γεθ τω 3588 ραφα οικος 3624 και 2532 επεσαν 4098 5627 εν 1722 1520 χειρι 5495 δαυιδ και 2532 εν 1722 1520 χειρι 5495 των 3588 δουλων 1401 αυτου 847 Czech BKR 21:22 Ti иtyшi byli synovй jednoho obra v Gбt, kteшнћ padli od ruky Davidovy a od ruky sluћebnнkщ jeho. Болгарская Библия 21:22 Тия четирима бяха се родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на Давида и чрез ръката на слугите му. Croatian Bible 21:22 Ta иetvorica bijahu potomci istoga Rafe iz Gata, a poginuљe od ruke Davidove i od ruku njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 20:8 Новой Женевской Библии (22) от руки Давида и слуг его. Давид не только присутствовал при поединках, но и сам сражался с Иесвием (ст. 16,17).
21:22 Тия четирима бяха се родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на Давида и чрез ръката на слугите му. Croatian Bible 21:22 Ta иetvorica bijahu potomci istoga Rafe iz Gata, a poginuљe od ruke Davidove i od ruku njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 20:8 Новой Женевской Библии (22) от руки Давида и слуг его. Давид не только присутствовал при поединках, но и сам сражался с Иесвием (ст. 16,17).
21:22 Ta иetvorica bijahu potomci istoga Rafe iz Gata, a poginuљe od ruke Davidove i od ruku njegovih slugu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 20:8 Новой Женевской Библии (22) от руки Давида и слуг его. Давид не только присутствовал при поединках, но и сам сражался с Иесвием (ст. 16,17).
VERSE (22) - 1Ch 20:8
1Ch 20:8
(22) от руки Давида и слуг его. Давид не только присутствовал при поединках, но и сам сражался с Иесвием (ст. 16,17).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ