ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 5:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:10 А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׂנאו
    8130 בשׁער 8179 מוכיח 3198 ודבר 1696 תמים 8549 יתעבו׃ 8581
    Украинская Библия

    5:10 Вони ненавидять того, хто у брамі картає, і обриджують тим, хто говорить правдиве.


    Ыйык Китеп
    5:10 Алар болсо дарбазанын алдында ашкере кылган адамды жек көрүшөт, чындыкты сүйлөгөн адамдан жийиркенишет.

    Русская Библия

    5:10 А они ненавидят обличающего в воротах и гнушаются тем, кто говорит правду.


    Греческий Библия
    εμισησαν
    3404 5656 εν 1722 1520 πυλαις ελεγχοντα και 2532 λογον 3056 οσιον 3741 εβδελυξαντο
    Czech BKR
    5:10 Nenбvidн trescнcнho v brбnм, a toho, kdoћ mluvн vмci pravй, v ohavnosti majн.

    Болгарская Библия

    5:10 Те мразят тогова, който изобличава в портата, И се гнусят от оногова, който говори справедливо.


    Croatian Bible

    5:10 Mrze иovjeka љto na vratima pravdu dijeli i grde onog љto zbori poљteno.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Am 7:10-17 1Ki 18:17; 21:20; 22:8 2Ch 24:20-22; 25:16; 36:16 Pr 9:7,8


    Новой Женевской Библии

    (10) обличающего... говорит правду. Речь идет о тех, кто обличает ложь и дает правдивые показания в суде. Израильтяне в своем злонравии дошли до того, что с ненавистью относились к таким людям.

    в воротах. Т.е. "в суде", так как городские ворота, представляющие собой широкий проход в городской стене с расположенными рядом помещениями, служили местом многих судебных разбирательств.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET