ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 5:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:12 Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берете взятки и извращаете в суде дела бедных.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 ידעתי 3045 רבים 7227 פשׁעיכם 6588 ועצמים 6099 חטאתיכם 2403 צררי 6887 צדיק 6662 לקחי 3947 כפר 3724 ואביונים 34  בשׁער 8179 הטו׃ 5186
    Украинская Библия

    5:12 Бо Я знаю про ваші численні провини і про ваші великі гріхи: тиснете ви справедливого, берете ви підкупа та викривляєте право убогих у брамі.


    Ыйык Китеп
    5:12 «Анткени Мен силердин кылмышыңар канчалык көп экенин, күнөөлөрүңөрдүн кандай оор экенин билем: силер адил адамдын душманысыңар, пара алып, сотто кедей-кембагалдардын иштерин бурмалайсыңар».

    Русская Библия

    5:12 Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берете взятки и извращаете в суде дела бедных.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εγνων 1097 5627 πολλας 4183 ασεβειας 763 υμων 5216 και 2532 ισχυραι 2478 αι 3588 3739 αμαρτιαι 266 υμων 5216 καταπατουντες δικαιον 1342 λαμβανοντες 2983 5723 αλλαγματα και 2532 πενητας εν 1722 1520 πυλαις εκκλινοντες
    Czech BKR
    5:12 Nebo jб vнm o mnohэch neљlechetnostech vaљich a velikэch hшнљнch vaљich, ћe trбpнte spravedlivйho, berouce poctu, a nuznэch pшi v brбnм pшevracнte.

    Болгарская Библия

    5:12 Защото зная колко много са вашите престъпления И колко великански са греховете на вас, Които угнетявате праведния, приемате подкупи, И извращате правото на сиромасите в портата;


    Croatian Bible

    5:12 Jer znam mnoge vaљe zloиine, i vaљe grijehe pregoleme: tlaиite pravednika i primate mito, odbijajuж' siromaha na gradskim vratima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    De 31:21 Isa 66:18 Jer 29:23 Heb 4:12,13


    Новой Женевской Библии

    (12) Я знаю. Важно, чтобы израильтяне поняли, что Господь знает то, что они полагали сокрытым от Него (ср. Пс.72,11; Иов.22,13-14).

    взятки. Имеется в виду взятка в форме выкупа за жизнь убийцы, виновного в нарушении закона (Чис.35,31).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET