ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 5:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:16 Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: 'увы, увы!', и призовут земледельца сетовать и искусных в плачевных песнях--плакать,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 אלהי 430 צבאות 6635 אדני 136 בכל 3605 רחבות 7339 מספד 4553 ובכל 3605 חוצות 2351 יאמרו 559 הו 1930 הו 1930 וקראו 7121 אכר 406 אל 413 אבל 60  ומספד 4553 אל 413 יודעי 3045 נהי׃ 5092
    Украинская Библия

    5:16 ¶ Тому так промовляє Господь, Бог Саваот, Вседержитель: На майданах усіх голосіння, на всіх вулицях крики: ой, ой! І покличуть хліборобів на жалобу, і голосільниць, що вміють плачливі пісні,


    Ыйык Китеп
    5:16 Ошондуктан Бардыгын Кармап Туруучу, Себайот Кудай-Теңир, мындай дейт: «Бардык аянттарда ый болот, бардык көчөлөрдө: “Аттиң! Аттиң!” – деп кыйкырышат. Дыйканды өкүргөнгө, мыкты кошокчуларды кошок кошконго чакырышат.

    Русская Библия

    5:16 Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: 'увы, увы!', и призовут земледельца сетовать и искусных в плачевных песнях--плакать,


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 παντοκρατωρ 3841 εν 1722 1520 πασαις 3956 πλατειαις 4113 κοπετος και 2532 εν 1722 1520 πασαις 3956 οδοις 3598 ρηθησεται ουαι 3759 ουαι 3759 κληθησεται 2564 5701 γεωργος 1092 εις 1519 πενθος 3997 και 2532 κοπετον 2870 και 2532 εις 1519 ειδοτας 1492 5761 θρηνον
    Czech BKR
    5:16 Protoћ takto pravн Panovnнk Hospodin, Bщh zбstupщ: Po vљech ulicнch bude kvнlenн, a na vљecky strany zkшiknou: Ouvech, ouvech, a povolajн orбиe k plбиi a kvнlenн s tмmi, kteшнћ umмjн naшнkati.

    Болгарская Библия

    5:16 За това, така казва Иеова, Бог на Силите, Господ: Ридание ще има по всичките площади, И по всичките улици ще казват - Горко! горко! Ще повикат земеделеца на жалеене, И изкусните оплаквателки на ридание;


    Croatian Bible

    5:16 Stog ovako govori Jahve, Bog nad Vojskama, Gospod: "Na svakom жe trgu biti kuknjava, po svim жe ulicama zapomagati: 'Jao! Jao!' Teћake жe sazvat' da jauиu, narikaиe da nariиu,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :27; 3:13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-17

    . Не надеясь возбудить народ к добру одними увещаниями,
    пророк присоединяет и угрозу. Пророк возвещает наступление такого времени, когда будет всеобщий плач. Объясняя причину этого плача, пророк от имени Господа говорит: "Ибо Я пройду среди тебя" (ст. 17). Образ взят из Исх XII:12-30; пророк желает напомнить им о десятой казни Египетской. Следовательно, по мысли пророка всеобщий плач будет вызван большим количеством умерших - и от болезней, и от войн.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET