ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 26:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:12 Когда ты отделишь все десятины произведений [земли] твоей в третий год, год десятин, и отдашь левиту, пришельцу, сироте и вдове, чтоб они ели в жилищах твоих и насыщались,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 תכלה 3615 לעשׂר 6237 את 853 כל 3605 מעשׂר 4643 תבואתך 8393 בשׁנה 8141 השׁלישׁת 7992 שׁנת 8141 המעשׂר 4643 ונתתה 5414 ללוי 3881 לגר 1616 ליתום 3490 ולאלמנה 490 ואכלו 398 בשׁעריך 8179 ושׂבעו׃ 7646
    Украинская Библия

    26:12 ¶ А коли ти скінчиш десятинити всю десятину врожаю свого року третього, року десятини, і даси Левиту, приходькові, сироті та вдові, і будуть вони їсти в брамах твоїх і наситяться,


    Ыйык Китеп
    26:12 Жериңден алган түшүмдүн ондон бир бөлүгүн ондуктун жылы болгон эчүнчү жылы бөлүп алып, лебилерге, келгиндерге, жетимдерге, жесирлерге бер. Алар сенин жериңде тойгончо ичип-жешсин.

    Русская Библия

    26:12 Когда ты отделишь все десятины произведений [земли] твоей в третий год, год десятин, и отдашь левиту, пришельцу, сироте и вдове, чтоб они ели в жилищах твоих и насыщались,


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 συντελεσης αποδεκατωσαι παν 3956 το 3588 επιδεκατον των 3588 γενηματων της 3588 γης 1093 σου 4675 εν 1722 1520 τω 3588 ετει 2094 τω 3588 τριτω το 3588 δευτερον 1208 επιδεκατον δωσεις 1325 5692 τω 3588 λευιτη και 2532 τω 3588 προσηλυτω και 2532 τω 3588 ορφανω και 2532 τη 3588 χηρα 5503 και 2532 φαγονται 5315 5688 εν 1722 1520 ταις 3588 πολεσιν 4172 σου 4675 και 2532 εμπλησθησονται
    Czech BKR
    26:12 Kdyћ bys pak vyplnil vљecky desбtky ze vљech ъrod svэch lйta tшetнho, jenћ rok desбtkщ jest, a dal bys Levнtovi, pшнchozнmu, sirotku i vdovм, a jedli by v branбch tvэch a nasyceni byli:

    Болгарская Библия

    26:12 Когато в третата година, годината за плащане десетъците, свършиш отделянето на всичките десетъци на рожбите си, и ги дадеш на левитина, на пришелеца, на сирачето и на вдовицата, за да ядат отвътре градовете ти и се наситят,


    Croatian Bible

    26:12 A kad treжe godine - godine desetine - zavrљiљ odjeljivanje sve desetine od svoga prihoda i dadeљ levitu, doљljaku, siroti i udovici po tvojim gradovima da jedu do sitosti,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Le 27:30 Nu 18:24


    Новой Женевской Библии

    (12) десятины. См. ком. к 14,22.28.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET