ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 27:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:9 И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа Бога твоего;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וידבר
    1696 משׁה 4872 והכהנים 3548 הלוים 3881 אל 413 כל 3605 ישׂראל 3478 לאמר 559 הסכת 5535 ושׁמע 8085 ישׂראל 3478 היום 3117 הזה 2088 נהיית 1961 לעם 5971 ליהוה 3068 אלהיך׃ 430
    Украинская Библия

    27:9 І промовляв Мойсей та всі священики-Левити, до всього Ізраїля, говорячи: Уважай та слухай, Ізраїлю, ти цього дня став народом Господа, Бога свого.


    Ыйык Китеп
    27:9 Анан Муса менен ыйык кызмат кылуучу лебилер бүткүл Ысрайыл элине мындай деп айтышты: «Көңүл буруп, кулак сал, Ысрайыл, бүгүн сен Кудай-Теңирдин өз эли болдуң.

    Русская Библия

    27:9 И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа Бога твоего;


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαλησεν 2980 5656 μωυσης 3475 και 2532 οι 3588 ιερεις 2409 οι 3588 λευιται παντι 3956 ισραηλ 2474 λεγοντες 3004 5723 σιωπα 4623 5720 και 2532 ακουε 191 5720 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 ταυτη 3778 γεγονας 1096 5754 εις 1519 λαον 2992 κυριω 2962 τω 3588 θεω 2316 σου 4675
    Czech BKR
    27:9 I mluvil Mojћнљ a knмћн Levнtљtн ke vљemu Izraelovi, шkouce: Pozoruj a slyљ, Izraeli, dnes uиinмn jsi lidem Hospodina Boha svйho.

    Болгарская Библия

    27:9 Тогава Моисей с левитските свещеници говори на целия Израил, като каза: Мълчи и слушай, Израилю, днес вие станахте люде на Господа вашия Бог.


    Croatian Bible

    27:9 Zatim Mojsije i levitski sveжenici rekoљe svemu Izraelu: "Pozor, Izraele, i sluљaj! Danas si postao narodom Jahve, Boga svoga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    De 26:16-18 Ro 6:17,18,22 1Co 6:9-11 Eph 5:8,9 1Pe 2:10,11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET