ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 33:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    33:2 Он сказал: Господь пришел от Синая, открылся им от Сеира, воссиял от горы Фарана и шел со тьмами святых; одесную Его огнь закона.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3068 מסיני 5514 בא 935 וזרח 2224 משׂעיר 8165 למו  הופיע 3313  מהר 2022  פארן 6290  ואתה 857  מרבבת 7233  קדשׁ 6944  מימינו 3225 אשׁדת׃ 799
    Украинская Библия

    33:2 та й сказав: Господь від Сінаю прибув, і зійшов від Сеїру до них, появився у світлі з Парану гори, і прийшов із Меріви Кадешу. По правиці Його огонь Закону для них.


    Ыйык Китеп
    33:2 «Теңир Синайдан келди, аларга Сеирден жаркырап көрүндү, Паран тоосунан көрүндү, сансыз ыйыктар менен келди. Анын оң жагында мыйзам оту жалындап турат.

    Русская Библия

    33:2 Он сказал: Господь пришел от Синая, открылся им от Сеира, воссиял от горы Фарана и шел со тьмами святых; одесную Его огнь закона.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 εκ 1537 σινα 4614 ηκει 2240 5719 και 2532 επεφανεν εκ 1537 σηιρ ημιν 2254 και 2532 κατεσπευσεν εξ 1537 1803 ορους 3735 φαραν συν 4862 μυριασιν 3461 καδης εκ 1537 δεξιων 1188 αυτου 847 αγγελοι 32 μετ 3326 ' αυτου 847
    Czech BKR
    33:2 A шekl: Hospodin z Sinai pшiљel, a vzeљel jim z Seir, zastkvмl se s hory Fбran, a pшiљel s desнti tisнci svatэch, z jehoћto pravice oheт zбkona svнtil jim.

    Болгарская Библия

    33:2 Рече: - Господ дойде от Синай, И яви им се от Сиир; Осия от планината Фаран, И дойде с десетки хиляди светии; От десницата Му излезе огнен закон за тях.


    Croatian Bible

    33:2 Reиe on: "Doрe Jahve sa Sinaja, sa Seira im se pokaza i s gore Parana zasja. Zbog njih doрe od kadeљkih zborova, sa svoga juga sve do Obronaka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ex 19:18-20 Jud 5:4,5 Hab 3:3


    Новой Женевской Библии

    (2) Господь пришел от Синая. Это введение к последнему благословению.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Имеются в виду моменты чудесного проявления всемогущества, премудрости и благости божественной во
    время путешествия евреев из Египта в Ханаан.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET