TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 34:12 и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולכל 3605 היד 3027 החזקה 2389 ולכל 3605 המורא 4172 הגדול 1419 אשׁר 834 עשׂה 6213 משׁה 4872 לעיני 5869 כל 3605 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 34:12 і щодо всієї тієї сильної руки, і щодо всього того страху великого, що Мойсей чинив на очах усього Ізраїля. Ыйык Китеп 34:12 Муса ал улуу иштерди, зор кереметтерди бүткүл Ысрайыл элинин көз алдында көрсөткөн. Русская Библия 34:12 и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля. Греческий Библия τα 3588 θαυμασια 2297 τα 3588 μεγαλα 3173 και 2532 την 3588 χειρα 5495 την 3588 κραταιαν 2900 α 1 3739 εποιησεν 4160 5656 μωυσης 3475 εναντι 1725 παντος 3956 ισραηλ 2474 Czech BKR 34:12 Takй i ve vљech skutcнch ruky silnй, a ve vљelikй hrщzi velikй, kterйћto vмci иinil Mojћнљ pшed oиima vљeho Izraele. Болгарская Библия 34:12 и относно всичката мощна ръка, и относно всичкия голям ужас, които Моисей прояви пред очите на целия Израил. Croatian Bible 34:12 po onoj moжnoj ruci njegovoj i po svim onim velikim zastraљnim djelima koja uиini na oиi svega Izraela. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :12
34:12 и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ולכל 3605 היד 3027 החזקה 2389 ולכל 3605 המורא 4172 הגדול 1419 אשׁר 834 עשׂה 6213 משׁה 4872 לעיני 5869 כל 3605 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 34:12 і щодо всієї тієї сильної руки, і щодо всього того страху великого, що Мойсей чинив на очах усього Ізраїля. Ыйык Китеп 34:12 Муса ал улуу иштерди, зор кереметтерди бүткүл Ысрайыл элинин көз алдында көрсөткөн. Русская Библия 34:12 и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля. Греческий Библия τα 3588 θαυμασια 2297 τα 3588 μεγαλα 3173 και 2532 την 3588 χειρα 5495 την 3588 κραταιαν 2900 α 1 3739 εποιησεν 4160 5656 μωυσης 3475 εναντι 1725 παντος 3956 ισραηλ 2474 Czech BKR 34:12 Takй i ve vљech skutcнch ruky silnй, a ve vљelikй hrщzi velikй, kterйћto vмci иinil Mojћнљ pшed oиima vљeho Izraele. Болгарская Библия 34:12 и относно всичката мощна ръка, и относно всичкия голям ужас, които Моисей прояви пред очите на целия Израил. Croatian Bible 34:12 po onoj moжnoj ruci njegovoj i po svim onim velikim zastraљnim djelima koja uиini na oиi svega Izraela. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :12
34:12 і щодо всієї тієї сильної руки, і щодо всього того страху великого, що Мойсей чинив на очах усього Ізраїля. Ыйык Китеп 34:12 Муса ал улуу иштерди, зор кереметтерди бүткүл Ысрайыл элинин көз алдында көрсөткөн. Русская Библия 34:12 и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля. Греческий Библия τα 3588 θαυμασια 2297 τα 3588 μεγαλα 3173 και 2532 την 3588 χειρα 5495 την 3588 κραταιαν 2900 α 1 3739 εποιησεν 4160 5656 μωυσης 3475 εναντι 1725 παντος 3956 ισραηλ 2474 Czech BKR 34:12 Takй i ve vљech skutcнch ruky silnй, a ve vљelikй hrщzi velikй, kterйћto vмci иinil Mojћнљ pшed oиima vљeho Izraele. Болгарская Библия 34:12 и относно всичката мощна ръка, и относно всичкия голям ужас, които Моисей прояви пред очите на целия Израил. Croatian Bible 34:12 po onoj moжnoj ruci njegovoj i po svim onim velikim zastraљnim djelima koja uиini na oиi svega Izraela. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :12
34:12 и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля. Греческий Библия τα 3588 θαυμασια 2297 τα 3588 μεγαλα 3173 και 2532 την 3588 χειρα 5495 την 3588 κραταιαν 2900 α 1 3739 εποιησεν 4160 5656 μωυσης 3475 εναντι 1725 παντος 3956 ισραηλ 2474 Czech BKR 34:12 Takй i ve vљech skutcнch ruky silnй, a ve vљelikй hrщzi velikй, kterйћto vмci иinil Mojћнљ pшed oиima vљeho Izraele. Болгарская Библия 34:12 и относно всичката мощна ръка, и относно всичкия голям ужас, които Моисей прояви пред очите на целия Израил. Croatian Bible 34:12 po onoj moжnoj ruci njegovoj i po svim onim velikim zastraљnim djelima koja uиini na oиi svega Izraela. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :12
34:12 и относно всичката мощна ръка, и относно всичкия голям ужас, които Моисей прояви пред очите на целия Израил. Croatian Bible 34:12 po onoj moжnoj ruci njegovoj i po svim onim velikim zastraљnim djelima koja uиini na oиi svega Izraela. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :12
34:12 po onoj moжnoj ruci njegovoj i po svim onim velikim zastraљnim djelima koja uиini na oиi svega Izraela. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :12
VERSE (12) - :12
:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ