ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 34:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:6 и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает [места] погребения его даже до сего дня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקבר
    6912 אתו 853 בגי 1516 בארץ 776 מואב 4124 מול 4136 בית  פעור 1047  ולא 3808  ידע 3045  אישׁ 376  את 853  קברתו 6900  עד 5704  היום 3117  הזה׃ 2088  
    Украинская Библия

    34:6 І похований він у долині в моавському краї навпроти Бет-Пеору, і ніхто не знає гробу його аж до цього дня.


    Ыйык Китеп
    34:6 Ал Бейт-Пейордун маңдайындагы Маап жериндеги өрөөнгө коюлду, ал коюлган жерди бүгүнкү күнгө чейин эч ким билбейт.

    Русская Библия

    34:6 и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает [места] погребения его даже до сего дня.


    Греческий Библия
    και
    2532 εθαψαν 2290 5656 αυτον 846 εν 1722 1520 γαι εν 1722 1520 γη 1093 μωαβ εγγυς 1451 οικου 3624 φογωρ και 2532 ουκ 3756 οιδεν 1492 5758 ουδεις 3762 την 3588 ταφην 5027 αυτου 847 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778
    Czech BKR
    34:6 A pochoval jej v Gai, v zemi Moбbskй naproti Betfegor, a ћбdnэ nezvмdмl o jeho hrobu aћ do tohoto dne.

    Болгарская Библия

    34:6 И Господ го погреба в долината в Моавската земя срещу Вет-фегор; а до днес никой не знае где е гробът му.


    Croatian Bible

    34:6 I ukopa ga on u dolini u zemlji nasuprot Bet Peoru. Do dana danaљnjega nitko nije doznao za njegov grob.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Jude 1:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    «И погребен», т. е. нашел для себя место упокоения. «И никто не знает места погребения его даже до сего дня», — в чем может быть усматриваема провиденциальная цель: место погребения великого Моисея могло стать в глазах евреев особенно священным, сделавшись впоследствии предметом суеверною или даже идолопоклоннического почитания.

    10–12 Ср. Чис XII:1–9.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET