ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 34:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:9 И Иисус, сын Навин, исполнился духа премудрости, потому что Моисей возложил на него руки свои, и повиновались ему сыны Израилевы и делали так, как повелел Господь Моисею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהושׁע
    3091 בן 1121 נון 5126 מלא 4392 רוח 7307 חכמה 2451 כי 3588 סמך 5564 משׁה 4872 את 853 ידיו 3027 עליו 5921 וישׁמעו 8085 אליו 413 בני 1121 ישׂראל 3478 ויעשׂו 6213 כאשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 את 853 משׁה׃ 4872
    Украинская Библия

    34:9 ¶ А Ісус, син Навинів, був повний духа мудрости, бо Мойсей поклав свої руки на нього. І слухали його Ізраїлеві сини, і робили, як Господь наказав був Мойсеєві.


    Ыйык Китеп
    34:9 Нундун уулу Жашыя акылмандыктын рухуна толду, анткени Муса ага колун койгон эле. Ошондуктан Ысрайыл уулдары ага баш ийип, Теңир Мусага буйругандай кылышты.

    Русская Библия

    34:9 И Иисус, сын Навин, исполнился духа премудрости, потому что Моисей возложил на него руки свои, и повиновались ему сыны Израилевы и делали так, как повелел Господь Моисею.


    Греческий Библия
    και
    2532 ιησους 2424 υιος 5207 ναυη ενεπλησθη πνευματος 4151 συνεσεως 4907 επεθηκεν 2007 5656 γαρ 1063 μωυσης 3475 τας 3588 χειρας 5495 αυτου 847 επ 1909 ' αυτον 846 και 2532 εισηκουσαν αυτου 847 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 και 2532 εποιησαν 4160 5656 καθοτι 2530 ενετειλατο 1781 5662 κυριος 2962 τω 3588 μωυση
    Czech BKR
    34:9 Jozue pak, syn Nun, naplnмn jest duchem moudrosti; nebo byl vloћil Mojћнљ ruce svй na nмj. I poslouchali ho synovй Izraelљtн, a иinili, jakoћ pшikбzal Hospodin skrze Mojћнљe.

    Болгарская Библия

    34:9 А Исус Навиевият син беше пълен с мъдър дух, защото Моисей беше възложил ръцете си на него; та израилтяните го слушаха, и вършеха според както Господ беше заповядал на Моисея.


    Croatian Bible

    34:9 A Joљua, sin Nunov, bio je ispunjen duhom mudrosti jer Mojsije bijaљe na nj poloћio svoje ruke. Njega su Izraelci sluљali i иinili kako je Jahve naredio Mojsiju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ex 31:3 Nu 11:17 1Ki 3:9,12 2Ki 2:9,15 Isa 11:2 Da 6:3


    Новой Женевской Библии

    (9) Моисей возложил на него руки свои. Форма благословения и передачи духовных полномочий. Возложением рук исцеляют больных (Деян.28,8) и посвящают на служение Господу (Деян.6,6).

    10-12 См. статью "Пророки".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET