ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 32:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:13 вспомни Авраама, Исаака и Израиля, рабов Твоих, которым клялся Ты Собою, говоря: умножая умножу семя ваше, как звезды небесные, и всю землю сию, о которой Я сказал, дам семени вашему, и будут владеть вечно.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    זכר
    2142 לאברהם 85  ליצחק 3327  ולישׂראל 3478 עבדיך 5650 אשׁר 834 נשׁבעת 7650 להם  בך  ותדבר 1696  אלהם 413  ארבה 7235  את 853  זרעכם 2233  ככוכבי 3556 השׁמים 8064 וכל 3605 הארץ 776 הזאת 2063 אשׁר 834 אמרתי 559 אתן 5414 לזרעכם 2233 ונחלו 5157 לעלם׃ 5769
    Украинская Библия

    32:13 Згадай про Авраама, Ісака та Ізраїля, рабів Своїх, що Ти їм присягався був Собою, та говорив їм: Помножу ваших нащадків, немов зорі небесні, і всю оту землю, що про неї казав, дам вашим нащадкам, і вони посядуть навіки.


    Ыйык Китеп
    32:13 өз кулдарың Ыбрайымга, Ыскакка жана Ысрайылга өз ысымың менен берген антыңды эстей көр. Сен аларга: “Силердин тукумуңарды көктөгү жылдыздардай көбөйтөм, өзүм убада кылган жерди силердин укум-тукумуңарга берем, алар аны түбөлүккө эүлешет”, – деп айтпадың беле».

    Русская Библия

    32:13 вспомни Авраама, Исаака и Израиля, рабов Твоих, которым клялся Ты Собою, говоря: умножая умножу семя ваше, как звезды небесные, и всю землю сию, о которой Я сказал, дам семени вашему, и будут владеть вечно.


    Греческий Библия
    μνησθεις αβρααμ
    11 και 2532 ισαακ 2464 και 2532 ιακωβ 2384 των 3588 σων οικετων 3610 οις 3739 ωμοσας κατα 2596 σεαυτου 4572 και 2532 ελαλησας προς 4314 αυτους 846 λεγων 3004 5723 πολυπληθυνω το 3588 σπερμα 4690 υμων 5216 ωσει 5616 τα 3588 αστρα 798 του 3588 ουρανου 3772 τω 3588 πληθει 4128 και 2532 πασαν 3956 την 3588 γην 1093 ταυτην 3778 ην 2258 3739 5713 ειπας 2036 5627 δουναι 1325 5629 τω 3588 σπερματι 4690 αυτων 846 και 2532 καθεξουσιν αυτην 846 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165
    Czech BKR
    32:13 Rozpomeт se na Abrahama, Izбka a Izraele, sluћebnнky svй, jimћ jsi zapшisбhl skrze sebe samйho a mluvil jsi jim: Rozmnoћнm sнmм vaљe jako hvмzdy nebeskй, a vљecku zemi tuto, o kterйћ jsem mluvil, dбm semeni vaљemu, a dмdiиnм obdrћнte ji na vмky.

    Болгарская Библия

    32:13 Спомни си за слугата си Авраама, Исаака и Израиля, на които си се клел в Себе Си, като си им казал: Ще размножа потомството ви като небесните звезди, и тая цялата земя, за която говорих, ще дам на потомството ви, и те ще я наследят за винаги.


    Croatian Bible

    32:13 Sjeti se Abrahama, Izaka i Izraela, slugu svojih, kojima si se samim sobom zakleo i obeжao im: 'Razmnoћit жu vaљe potomstvo kao zvijezde na nebu i svu zemlju ovu љto sam obeжao dat жu vaљem potomstvu i ona жe zavazda biti njihova baљtina.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Le 26:42 De 7:8; 9:27 Lu 1:54,55


    Новой Женевской Библии

    (13) Израиля. Обычно после имен Авраама и Исаака называлось имя Иакова, но Моисей заменяет его именем Израиль в соответствии со сложившейся ситуацией.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-13

    Умоляя об отмене грозного суда над преступным народом,
    Моисей не пытается умалить его вину. Он только указывает на прежние благодеяния Бога к евреям (ст. 11), как на основание вновь явить милость. Другим основанием для этого является со стороны Всевышнего ревность о славе Своего святого имени: если Он истребит Израиля, то другие народы и прежде всего египтяне с злорадством скажут: «от того, что нет у Господа силы ввести этот народ в землю, которую Он с клятвою обещал Ему, погубил Он его в пустыне» (Втор.11:28). Не может Господь погубить Израиля и в силу данных его предкам обетовании. Обещания размножить, сохранить и ввести в землю обетованную даны семени Авраама вообще (Быт.48:19), а потому перенесение их на колено Левия, в частности — на поколение одного Моисея, было бы прямым нарушением клятвой подтвержденного завета.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET