ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 32:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:25 Моисей увидел, что это народ необузданный, ибо Аарон допустил его до необузданности, к посрамлению пред врагами его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וירא
    7200 משׁה 4872 את 853 העם 5971 כי 3588 פרע 6544 הוא 1931 כי 3588 פרעה 6544 אהרן 175 לשׁמצה 8103 בקמיהם׃ 6965
    Украинская Библия

    32:25 І побачив Мойсей народ, що незагнузданий він, бо Аарон розгнуздав його на ганьбу поміж їхніми ворогами.


    Ыйык Китеп
    32:25 Муса бул элдин баш бербес эл экенин, Арундун алардын бузулушуна, душмандарына шылдың болушуна жол бергенин көрдү.

    Русская Библия

    32:25 Моисей увидел, что это народ необузданный, ибо Аарон допустил его до необузданности, к посрамлению пред врагами его.


    Греческий Библия
    και
    2532 ιδων 1492 5631 μωυσης 3475 τον 3588 λαον 2992 οτι 3754 διεσκεδασται διεσκεδασεν γαρ 1063 αυτους 846 ααρων 2 επιχαρμα τοις 3588 υπεναντιοις αυτων 846
    Czech BKR
    32:25 A vida Mojћнљ lid obnaћenэ, ћe obnaћil jej Aron ku potupм pшed nepшбtely, kteшнћ povstati mмli proti nim,

    Болгарская Библия

    32:25 А като видя Моисей, че людете бяха съблечени, (защото Аарон ги бе съблякъл за срам между неприятелите им),


    Croatian Bible

    32:25 Kad je Mojsije vidio kako je narod postao razuzdan - tУa Aron ih je pustio da padnu u idolopoklonstvo meрu svojim neprijateljima -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    De 9:20 2Ch 28:19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25

    Моисей не придал особенного значения объяснениям своего брата. По его взгляду, Аарон виноват в таком послаблении, которого он ни в каком случае не должен был допускать и которое покрыло народ позором в глазах посторонних.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET