ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 32:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:31 И возвратился Моисей к Господу и сказал: о, народ сей сделал великий грех: сделал себе золотого бога;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁב
    7725 משׁה 4872 אל 413 יהוה 3068 ויאמר 559 אנא 577 חטא 2398 העם 5971 הזה 2088 חטאה 2401 גדלה 1419 ויעשׂו 6213 להם  אלהי 430  זהב׃ 2091  
    Украинская Библия

    32:31 І вернувся Мойсей до Господа та й сказав: О, згрішив цей народ великим гріхом, вони зробили собі золотих богів!


    Ыйык Китеп
    32:31 Муса Теңирге кайра барып, мындай деди: «Бул эл өзүнө алтын кудай жасап, өтө чоң күнөө кылды.

    Русская Библия

    32:31 И возвратился Моисей к Господу и сказал: о, народ сей сделал великий грех: сделал себе золотого бога;


    Греческий Библия
    υπεστρεψεν
    5290 5656 δε 1161 μωυσης 3475 προς 4314 κυριον 2962 και 2532 ειπεν 2036 5627 δεομαι 1189 5736 κυριε 2962 ημαρτηκεν ο 3588 3739 λαος 2992 ουτος 3778 αμαρτιαν 266 μεγαλην 3173 και 2532 εποιησαν 4160 5656 εαυτοις 1438 θεους 2316 χρυσους 5552
    Czech BKR
    32:31 Tedy navrбtiv se Mojћнљ k Hospodinu, шekl: Prosнm, zhшeљilќ jest lid ten hшнchem velikэm; nebo udмlali sobм bohy zlatй.

    Болгарская Библия

    32:31 Тогава Моисей се върна при Господа и рече: Уви! тия люде сториха голям грях, че си направиха златни богове.


    Croatian Bible

    32:31 Mojsije se vrati Jahvi pa reиe: "Jao! Narod onaj teћak je grijeh poиinio napravivљi sebi boga od zlata.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    Ex 34:28 De 9:18,19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31-32

    Так как
    грех народа состоял в нарушении завета, то просьба Моисея «прости грех их» равносильна мольбе: не считай завет нарушенным, не отвергай Израиля, не отнимай у него звания и прав народа богоизбранного. Необходимость подобной просьбы была вызвана следующим. На первое ходатайство Моисея (ст. 11–13) Господь отвечал обещанием не истреблять Израиля. Дальнейшее его существование было таким образом обеспечено. Но подобное обещание не означало еще, что евреи остаются народом богоизбранным. Сомневаться в этом побуждало самое настроение народа, не только не проявившего готовности возвратить себе божественную милость, но и обнаружившего крайнее упорство (ст. 26), грозившее им со стороны Бога полным отвержением. Ввиду этого Моисей и молит: «прости грех их». Если прощение не может быть даровано, то он предлагает в жертву свою жизнь: «изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты вписал» (ср. Пс.55:9; Дан.12:1).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET