TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 37:10 И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעשׂ 6213 את 853 השׁלחן 7979 עצי 6086 שׁטים 7848 אמתים 520 ארכו 753 ואמה 520 רחבו 7341 ואמה 520 וחצי 2677 קמתו׃ 6967 Украинская Библия 37:10 ¶ І зробив він стола з акаційного дерева, два лікті довжина його, і лікоть ширина його, і лікоть і пів вишина його. Ыйык Китеп 37:10 Анан акация жыгачынан узундугу эки чыканак, туурасы бир чыканак, бийиктиги бир жарым чыканак эстөл жасады. Русская Библия 37:10 И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя, Греческий Библия και 2532 το 3588 κλιτος το 3588 προς 4314 θαλασσαν 2281 αυλαιαι πεντηκοντα 4004 πηχεων στυλοι 4769 αυτων 846 δεκα 1176 και 2532 αι 3588 3739 βασεις 939 αυτων 846 δεκα 1176 Czech BKR 37:10 Udмlal i stщl z dшнvн setim. Dvou loket byla dlouhost jeho a na loket љirokost jeho, pщl druhйho pak lokte vysokost. Болгарская Библия 37:10 И направи трапезата от ситимово дърво, два лакътя дълга, един лакът, широка, и лакът и половина висока. Croatian Bible 37:10 Od bagremova drva naиini stol, dva lakta dug, lakat љirok, a lakat i pol visok. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 25:23-30; 35:13; 40:4,22,23 Eze 40:39-42 Mal 1:12 Joh 1:14,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10-16 Устройство стола для хлебов предложения. См. толк. 23–30 ст. 25 гл. Опущение предписания ст. 30 объясняется тем же, что и замалчивание предписаний ст. 15–16.
37:10 И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעשׂ 6213 את 853 השׁלחן 7979 עצי 6086 שׁטים 7848 אמתים 520 ארכו 753 ואמה 520 רחבו 7341 ואמה 520 וחצי 2677 קמתו׃ 6967 Украинская Библия 37:10 ¶ І зробив він стола з акаційного дерева, два лікті довжина його, і лікоть ширина його, і лікоть і пів вишина його. Ыйык Китеп 37:10 Анан акация жыгачынан узундугу эки чыканак, туурасы бир чыканак, бийиктиги бир жарым чыканак эстөл жасады. Русская Библия 37:10 И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя, Греческий Библия και 2532 το 3588 κλιτος το 3588 προς 4314 θαλασσαν 2281 αυλαιαι πεντηκοντα 4004 πηχεων στυλοι 4769 αυτων 846 δεκα 1176 και 2532 αι 3588 3739 βασεις 939 αυτων 846 δεκα 1176 Czech BKR 37:10 Udмlal i stщl z dшнvн setim. Dvou loket byla dlouhost jeho a na loket љirokost jeho, pщl druhйho pak lokte vysokost. Болгарская Библия 37:10 И направи трапезата от ситимово дърво, два лакътя дълга, един лакът, широка, и лакът и половина висока. Croatian Bible 37:10 Od bagremova drva naиini stol, dva lakta dug, lakat љirok, a lakat i pol visok. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 25:23-30; 35:13; 40:4,22,23 Eze 40:39-42 Mal 1:12 Joh 1:14,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10-16 Устройство стола для хлебов предложения. См. толк. 23–30 ст. 25 гл. Опущение предписания ст. 30 объясняется тем же, что и замалчивание предписаний ст. 15–16.
37:10 ¶ І зробив він стола з акаційного дерева, два лікті довжина його, і лікоть ширина його, і лікоть і пів вишина його. Ыйык Китеп 37:10 Анан акация жыгачынан узундугу эки чыканак, туурасы бир чыканак, бийиктиги бир жарым чыканак эстөл жасады. Русская Библия 37:10 И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя, Греческий Библия και 2532 το 3588 κλιτος το 3588 προς 4314 θαλασσαν 2281 αυλαιαι πεντηκοντα 4004 πηχεων στυλοι 4769 αυτων 846 δεκα 1176 και 2532 αι 3588 3739 βασεις 939 αυτων 846 δεκα 1176 Czech BKR 37:10 Udмlal i stщl z dшнvн setim. Dvou loket byla dlouhost jeho a na loket љirokost jeho, pщl druhйho pak lokte vysokost. Болгарская Библия 37:10 И направи трапезата от ситимово дърво, два лакътя дълга, един лакът, широка, и лакът и половина висока. Croatian Bible 37:10 Od bagremova drva naиini stol, dva lakta dug, lakat љirok, a lakat i pol visok. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 25:23-30; 35:13; 40:4,22,23 Eze 40:39-42 Mal 1:12 Joh 1:14,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10-16 Устройство стола для хлебов предложения. См. толк. 23–30 ст. 25 гл. Опущение предписания ст. 30 объясняется тем же, что и замалчивание предписаний ст. 15–16.
37:10 И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя, Греческий Библия και 2532 το 3588 κλιτος το 3588 προς 4314 θαλασσαν 2281 αυλαιαι πεντηκοντα 4004 πηχεων στυλοι 4769 αυτων 846 δεκα 1176 και 2532 αι 3588 3739 βασεις 939 αυτων 846 δεκα 1176 Czech BKR 37:10 Udмlal i stщl z dшнvн setim. Dvou loket byla dlouhost jeho a na loket љirokost jeho, pщl druhйho pak lokte vysokost. Болгарская Библия 37:10 И направи трапезата от ситимово дърво, два лакътя дълга, един лакът, широка, и лакът и половина висока. Croatian Bible 37:10 Od bagremova drva naиini stol, dva lakta dug, lakat љirok, a lakat i pol visok. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 25:23-30; 35:13; 40:4,22,23 Eze 40:39-42 Mal 1:12 Joh 1:14,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10-16 Устройство стола для хлебов предложения. См. толк. 23–30 ст. 25 гл. Опущение предписания ст. 30 объясняется тем же, что и замалчивание предписаний ст. 15–16.
37:10 И направи трапезата от ситимово дърво, два лакътя дълга, един лакът, широка, и лакът и половина висока. Croatian Bible 37:10 Od bagremova drva naиini stol, dva lakta dug, lakat љirok, a lakat i pol visok. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 25:23-30; 35:13; 40:4,22,23 Eze 40:39-42 Mal 1:12 Joh 1:14,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10-16 Устройство стола для хлебов предложения. См. толк. 23–30 ст. 25 гл. Опущение предписания ст. 30 объясняется тем же, что и замалчивание предписаний ст. 15–16.
37:10 Od bagremova drva naиini stol, dva lakta dug, lakat љirok, a lakat i pol visok. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 25:23-30; 35:13; 40:4,22,23 Eze 40:39-42 Mal 1:12 Joh 1:14,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 10-16 Устройство стола для хлебов предложения. См. толк. 23–30 ст. 25 гл. Опущение предписания ст. 30 объясняется тем же, что и замалчивание предписаний ст. 15–16.
VERSE (10) - Ex 25:23-30; 35:13; 40:4,22,23 Eze 40:39-42 Mal 1:12 Joh 1:14,16
Ex 25:23-30; 35:13; 40:4,22,23 Eze 40:39-42 Mal 1:12 Joh 1:14,16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ